La homoj estas ŝercantaj, aŭ en la silvestra, entuziasma, gaja humoro iu nur tiel volis esprimi ĝiajn bondezirojn, kaj sur la kapoto de mia aŭto ĝi skribis en la neĝon la literojn BUÉK (hungara mallongigo: Feliĉan Novan Jaron Deziras). Nun, ke la neĝo degelis restis malbelaj makuloj sur la kapoto. Ĉu mi devas kolereti pro la makuloj, aŭ ĝoje akcepti la bondezirojn?

Viccesek az emberek, vagy valaki csak így akarta a szilveszteri feldobott hangulatban kifejezni jókívánságait, és az autóm motorház-tetőjére ráírta a hóba: BUÉK: Most, hogy a hó elolvadt csúnya foltok maradtak utána. Most bosszankodjak a foltok miatt, vagy fogadjam vidáman a jókívánságokat?