Dua Vivo – Tradukplano

  1. Enkonduko
  2. Unuaj Paŝoj
  3. Kio gravas tradukante?
  4. Tradukekzemplo
  5. Mi ne volas traduki. Kiel alie helpi?


1. Enkonduko

Mi ne delonge antaŭe rimarkis, ke nun eblas oni traduki la Ludon «Dua Vivo». Ĉar mi esperas, ke mi povas helpi kaj agigi Kunparolantojn mi nun kreis malgrandan Tekston por ordigi Agadojn kaj informi pri Aferoj gravaj por la Tradukado.

2. Unuaj Paŝoj

Traduki estas nemalfacila Afero. Ĉiu, kiu estas ebla paroli kaj skribi la Interacian kaj uzi la Komputilon ankaŭ eblas traduki la Supraĵon. Vi unue de ĉio bezonas:

  • La Programo «Dua Vivo»
  • ĝia plej nova Eldono (uzata ĉi tie estas 1,20)
  • Teksttraktilo (Editor, Notepad, gedit…)
  • kaj eble Komputilon kaj Spertojn pri la Lingvo ;)
  1. Venu en Via «Dua Vivo»-Dosierejon (C://Programoj/Ludoj/Dua Vivo aŭ similan).
  2. Malfermu la Dosierejon «skins/default/xui» tie.
  3. Elektu unu Dosierejo. Ĉiu reprezentas propran Lingvon (ekz. «de» por la germana). Tie nun elektu el kio Lingvo Vi volas traduki.
  4. Kopiu la elektitan Dosierejon kaj renomigu ĝin «eo».
  5. Malfermu nun la Dosieron per ia Teksttraktilo kaj ektraduku!

3. Kio gravas tradukante?

  • Vidu en la Listo de tradukotaj Dosieroj, kiujn Dosierojn jam estas fintradukita. Nur traduku Dosierojn, kiujn ne jam Alia tradukas.
  • Antaŭ traduki lasu min scii, kion Dosieron Vi tradukos. Mi tiam skribas Vian Nomon en la Listo indikantan, ke Vi tradukas la Dosieron.
  • Nur traduku, kio jam aperas en Via nacia Lingvo kaj ne en la angla. Se Vi estas Angloparolanto Vi certe povas ekkoni, kion Vi tradukidevas per la Sintakso (Tradukendaĵoj ofte estas inter Citiloj post Vortoj kiel «label=» aŭ «translation=»).
  • Post Vi tradukis iun Dosieron, sendu ĝin al mi al la DV-Tradukgrupo en Ipernity.

4. Tradukekzemplo

En la Ekranfoto Vi vidipovas, kiel Vi ekkonipovas tradukendojn Frazojn per la Lingvo. Por Ekzemplo ĉi tie Vi povas ekkoni, ke la Fraza «Die Anzeige schaltet…» estas netradukita, ĉar ĝi ankoraŭ estas germana. Ankaŭ Vi povas vidi, kiel la Vorto «label» kaj la anglaj Citiloj helpas Vin indiki tradukendojn.

5. Mi ne volas traduki. Kiel alie helpi?

Vi ankaŭ helpipovas per:

  • iun ajn Geamikon tradukigi.
  • lin/ŝin helpi traduki.
  • tradukitajn Tekstojn tralegi.
  • pri enligi xml-Dosierojn en Dua Vivo informiĝi
  • kaj tiel plu…

Post Skripto:

Bonvole lasu min scii kiel mi povas pliponigi aŭ kompleti tiun ĉi Tekston per Komentoj aŭ Postmesaĝoj.
Kun amikaj Salutoj
homojKunHomoj aŭ hoKo