Heidi Published on March 13, 2008
by Heidi

Heidi's blog

Browse posts
Esperanto: apakah itu?
Posted on September 21, 2009
2 comments (latest 2 months ago)
seminario por vegetaranoj dum UK
Posted on June 25, 2009
1 comment (latest 5 weeks ago)
Looking for Polish vegetarians...
Posted on June 25, 2009
3 comments (latest 5 months ago)
Tago de la Juna Esploranto
Posted on December 8, 2008
2 comments (latest 11 months ago)
Antaŭ 30 jaroj mortis Jacques Brel
Posted on October 9, 2008
1 comment (latest 13 months ago)
Raporto pri propaganda laboro en Dresdeno
Posted on August 21, 2008
8 comments (latest 8 months ago)
Dankojn pro bondeziroj/raporteto pri naskiĝtagreveno
Posted on March 17, 2008
2 comments (latest 12 months ago)
intervjuo ĉe Varsovia Vento
4 comments (latest 20 months ago)
Lukti por povi iri al lernejo
Posted on December 20, 2007
3 comments (latest 22 months ago)

More information

This post is public
All rights reserved
  1. Read 1 301 times

intervjuo ĉe Varsovia Vento

Thursday March 13, 2008 at 09:41AM
En la ĝis nun lasta reta radio-elsendo de Varsovia Vento (Esperanto-klubo de Varsovio, Pollando) aperas intervjuo dum kiu mi parolas interalie pri la libro Afero de Espero - Konciza historio de la Esperanto-movado en Afriko, kiu aperis junie 2007, kaj pri miaj spertoj en Afriko.
Vidu http://www.viavento.republika.pl/aktuale/sonmaterialoj.htm kaj elektu: Varsovia Vento Elsendoj, 32a elsendo se vi volas aŭskulti ĝin.
 
La intervjuo okazis komence de novembro 2007 dum la PostSomera KlaĉKunveno, la jara aŭtuna Esperanto-aranĝo de la Flandra Esperantista Junulara Asocio (FLEJA, vidu por pliaj informoj http://users.telenet.be/esperanto/fleja/indexeo.html), kies prezidantino mi estas.
 
Fine de la intervjuo mi salutas mallonge ankaŭ en la indonezia lingvo, kaj dum tiu saluto mi provas instigi indonezianojn lerni Esperanton.
 
Pli pri la libro:
 
Komentoj bonvenas!
 
 

4 Comments / add your comment?

Zlatko Tišljar - Pajo says:
Kiomgrade vi regas la indonezian? Mi jam de longe klopodas dechifri kiom la indonezia estas artefarita. Neniu kapablis doni kontentigan respondon. Kiel efektive kreighis la indonezia? Chu ie ajn sur Java-insulo vivas homoj kiuj parolas denaske ghuste tian lingvon kia estas la norma indonezia? Ie mi legis ke post la dua mondmilito oni elektis iun malgrandan dialekton de la java lingvo kiun parolis nur 20.000 homoj kaj el ghi per simpligoj gramatikaj kaj aldono de multaj vortoj el diversaj lingvaj influoj faris la norman indonezian. Chu tio ghustas? Chu do oni povas diri ke esence la indonezia estas neŭtrala lingvo por chiuj iondonezianoj kiu estas denaske nenie parolata, sed chiuj lernas ghin en la lernejo kaj tiel uzas kiel komuna lingvo?
Posted 20 months ago. ( permalink )
Lars Sözüerpro replies:
Mi ne povas respondi viajn demandojn, sed eble interesus vin mia jena sperto:
Kiam mi komencis studi, mi havis aldone la deziron lerni pli bone la turkan, lingvon de mia patro kiun li ne transdonis al mi. Mi konstatis ke en la universitato funkcias fako por 'orientaj' lingvoj, kaj por plenrajte partopreni la kursojn, mi devis enskribiĝi, kaj elekti du lingvojn. Kiun lingvon kiel la duan? La reprezentantoj de la studentoj konsilis al mi la korean, ĉar ĝi ne estus tro malfacila, kaj la laboro por sukcesi en ekzamenoj modesta. La indonezian ili malkonsilis al mi, kio surprizis min.
Ili asertis, ke la gramatiko de la indonezia estas tre malgranda, kio ja faciligas la komencon de la lernado; sed ke ĝi estas eĉ tiel malgranda, ke multaj esprimrimedoj, kiujn lingvo bezonas, formale ne ekzistas; kaj tial dum la kelkjardeka uzado kiel ĉiutaga lingvo en granda homgrupo, elformiĝis "sovaĝe" multaj komplikaj nuanciloj tute preter la formala gramatiko. Sed ĝuste tiujn oni postulus en ekzamenoj, kio farus la sukceson malfacila.
Mi tamen elektis la indonezian, ĉar mia celo ja ne estis ekzamenoj. Kvankam mia studado de fiziko postulis multe da tempo, la ses horoj de la turka semajne mirakle enŝoviĝis tute bone en mian tempoplanon. Sed por la unusola horo de la indonezia mi bedaŭrinde neniam havis tempon. Do mi eĉ ne eklernis ĝin, sekve mi ankaŭ ne povas (mal)konfirmi la priskribitajn asertojn.
Posted 20 months ago. ( permalink )
Tonyo says:
Saluton, Heidi. Mi aŭskultis vin en Varsovia Vento, kaj, mi devas konfesi ke mi ne rekonis ke temis pri vi, interalie ĉar oni parolis pri filo, kaj mi ne sciis ke vi panjiĝis. Gratulon!
La temo estis tre interesa. Kaj ĝenerale la podkasto de la varsovianoj estas tre lerte farita. Do, rean gratulon.
Posted 20 months ago. ( permalink )
Heidi replies:
Saluton Tonyo,
Dankon pro viaj gratuloj.
Mi panjiĝis antaŭ pli ol jardeko... do tiam ni ankoraŭ ne konatiĝis!
Mia filo, Robin, havos 11 jarojn la lastan tagon de majo.
Estas ĉiam tiel ke mia voĉo ne rekoneblas kiam ĝi estas surbandigita. Eĉ mia filo ne rekonis min!
Nu, tio ne gravas. Mi ja esperas ke la enhavo estas sufiĉe interesa.

Ĉu vi jam vidis aŭ legis la libron pri kiu temas?

Dankon pro via mesaĝo,
Heidi
Posted 20 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...