I fish because I love to; because I love the environs where trout are found, which are invariably beautiful, and hate the environs where crowds of people are found, which are invariably ugly; because of all the television commercials, cocktail parties, and assorted social posturing I thus escape; because, in a world where most men seem to spend their lives doing things they hate, my fishing is at once an endless source of delight and an act of small rebellion; because trout do not lie or cheat and cannot be bought or bribed or impressed by power, but respond only to quietude and humility and endless patience; because I suspect that men are going along this way for the last time, and I for one don't want to waste the trip; because mercifully there are no telephones on trout waters; because only in the woods can I find solitude without loneliness; because bourbon out of an old tin cup always tastes better out there; because maybe one day I will catch a mermaid; and, finally, not because I regard fishing as being so terribly important but because I suspect that so many of the other concerns of men are equally unimportant - and not nearly so much fun.
Pesco porque me gusta pescar, porque disfruto de los lugares invariablemente hermosos, donde se encuentran las truchas y me disgustan los lugares, invariablemente feos, donde se juntan las multitudes.
Pesco porque así escapo de los avisos de televisión de los cocktails y de las falsas actitudes sociales.
Porque en un mundo donde la mayoría de los hombres parecen transitar la vida haciendo cosas que detestan, mi pesca es a la vez una fuente inagotable de goce y una pequeña rebelión.
Porque las truchas no mienten, ni hacen trampa, no pueden ser compradas ni sobornadas o impresionadas con el poder, sino que responden únicamente a la quietud, a la humildad y a una infinita paciencia.
Porque sospecho que los hombres recorren este camino por última vez y no quiero desperdiciar el viaje, porque misericordiosamente no hay teléfonos en los ríos de truchas, porque solamente en los bosques puedo encontrar la soledad sin sentirme solo, porque el whisky que se toma en una vieja taza de latón siempre sabe mejor, porque tal vez un día atrapé una sirena.
Y finalmente no porque considere que pescar sea tan terriblemente importante, sino porque sospecho que tantas preocupaciones de los hombres son igualmente intranscendentes y ni por asomo tan divertidas.
John Voelker (Robert Traver )
Send a message
Search for members
ImaginationAlone says:
The spell was broke a few months ago...someone had a friggin CELL PHONE and it wasn't on "VIBRATE"!!!
P.S. I prefer 100% Añejo Tequila in my tin...lol!
Bogaugon says:
About your Añejo Tequilo, I know who to ask when I run out of bourbon ;-)