A propósito do post (artigo) da Ana Lúcia sobre Ler, Sim ou Não, venho trazer um tema adjacente que é o da Tradução, Técnica ou Arte.

Vamos aproveitar esta onda de vibrante entusiasmo que atravessa o Ipernity! Milhares de posts e dezenas de milhar de comentários!

"Atão é assim:" (forma estúpida muito na moda de começar as frases, aqui por Lisboa): ando a ler um livro traduzido do ingles e tenho o original sempre ao lado; tomo nota das "imperfeições" que encontro e confiro com o original.

Já vi erros de tradução, versões ad lettere, tradução certa de original errado (quem não compara achará que é a tradução que está errada) e traduções duvidosas de termos de gíria ou populares.

Voltaremos