A Giridhar RAO Published on November 4, 2008
by A Giridhar RAO

A Giridhar RAO's blog

Browse posts
La oran revon de Gandhi - Kanto!
Posted on January 22, 2009
6 comments (latest 9 months ago)
Rajto je edukado ne inkluzivas gepatralingvan edukadon
Posted on January 19, 2009
2 comments (latest 10 months ago)
Lingvaj demandoj en sciencaj sciofluoj
Posted on January 6, 2009
7 comments (latest 10 months ago)
Por 80% filipinaj infanoj, malsamas la hejma kaj lerneja lingvoj
Posted on November 14, 2008
3 comments (latest 10 months ago)
Kannada lingvo menciita en helena dramo de 2a-jarcento aKE??
3 comments (latest 12 months ago)
Esperanto festata kadre de Eŭropa tago de lingvoj en Hajderabado, Barato
Posted on October 22, 2008
9 comments (latest 13 months ago)
Revigligo de la arapaha lingvo
Posted on October 21, 2008
Lingvo, edukado kaj (malrespekto de) la homaj rajtoj
Posted on October 12, 2008
Britoj maltrafas laboron pro plurlingvo-manko
Posted on September 25, 2008
1 comment (latest 14 months ago)

Keyword tags

klasika
barato
lingvo
kannada
kanara
telugua
helena dramo
govind pai

More information

This post is public
All rights reserved
  1. Read 465 times

Kannada lingvo menciita en helena dramo de 2a-jarcento aKE??

Tuesday November 4, 2008 at 07:49PM

Tion ja diris tagĵurnala raporto anglalingva listigante la pruvojn pro kiuj la kannada lingvo (kiu ankaŭ nomiĝas la kanara lingvo) akiris registaran statuson ĉijare de klasika lingvo (kune kun la telugua - ambaŭ lingvoj dravidaj). La tamila akiris tiun statuson jam en 2004, kaj en 2005 la barata registaro ankaŭ deklaris la sanskritan klasika lingvo.

Krom la prestiĝo, la anonco ankaŭ havas financajn implicojn - oni devas disponigi pli da mono por flegadi klasikan lingvon - premii prilingve, esplori ĝin, kaj instrui ĝin universitatnivele, pli vaste.

Interesaĵo en la tuta afero, estas deklaro, ke "Esploristo Govind PAI pruvis, ke kannada esprimoj kiel 'mindeja?' (= 'ĉu vi jam baniĝis?') estis uzataj en helena dramo de la 2a jarcento aKE." Oni ne diras pri kiu dramo temas. Ankaŭ mankas la dramo-nomo en antaŭa raporto de 2005 (en la tagĵurnalo The Hindu), kiu tamen informas nin, ke "kannadaj vortoj troviĝas en helenaj komedioj de la unua kaj dua jarcentoj de la Komuna Erao"! Malgranda diferenco de 400 jaroj!

Tiu esploristo Pai [paj; 1883-1963], rimarkinda plurlingvulo (inter alie), ankaŭ trovis spurojn de la kannada en la verkoj de Ptolemeo!

La Vikipedio anglalingva ŝajne ankoraŭ ne aŭdis pri tiuj spuroj....

3 Comments / add your comment?

Roland Platteau says:
ne sufiĉas aserti !
kie troviĝas la malmolaj pruvoj ?
Posted 12 months ago. ( permalink )
A Giridhar RAO says:
jes prave. mi kontrolas ĉe kannada-parolanta amiko literaturema. li eble povos doni pliajn klarigojn.
Posted 12 months ago. ( permalink )
A Giridhar RAO replies:
La amiko de Bengaluro ankaŭ konfirmas la mencion de la esploristo Pai. Sed li ankaŭ petis min gugli la aferon, kaj ŝajne la plej bona fonto estas la helena mimikaĵo kiu en la angla nomiĝas la Charition mime.

Ŝajne temas pri la skribaĵo Halmidi, la plej malnova formo de la moderna kannada. Malgraŭ la fakto, ke nun oni pli-malpli konsentas, ke temas pri variaĵo de la kannada, almenaŭ ĝis 1987, la afero restis en dubo - kelkaj indologoj simple nomis la fremdan, kvazaŭ-baratan lingvaĵon en la dramo 'rubaĵo'.

M.L. Varadpande en sia History of Indian theatre bone resumas la polemikon ĉirkaŭ tiu dramo. (Vidu la ĉapitron "Dionysus in India", sekcion "Greek-Kannada Play", pĝ. 259).
Posted 12 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...