A Giridhar RAO's articles

  • Esperanto-Tago 2019 afiŝoj en barataj lingvoj

    - 7 weeks ago - 3 comments
    eo-tago 2019 afishoj - fani bhusan
    Same kiel en 2018, ankaŭ ĉi-jare barataj esperantistoj kaj enlandaj amikoj de Esperanto kunlaboris produkti versiojn de la Esperanto-Taga afiŝo de UEA en diversaj lingvoj de Barato. Unu el tiuj "amikoj de Esperanto" estas mia kolego s-ro Fani BHUSAN (en la foto). Danke al li, videblas en diversaj lokoj en Universitato Azim Premji en Bengaluro , buntaj versioj de tiu afiŝo en 11 lingvoj! Jen ili: la angla, bengala, esperanta, franca, guĝarata, hindia, kanara, malajala, marata, panĝaba, kaj t…

  • Esperanto en somera Raĝastano

    - May 25, 2019
    01-Digantar-Zamenhof
    "Iel ni ekuzos Esperanton en nia lerneja sistemo," deklaris instruist-trejnisto, Devender GAUR [gaŭr], post mia prelego en la instituto Digantar ( angle ) en Ĝajpuro , Raĝastano . Li estis unu el la ĉ. 35 partoprenantoj en la "Labortendaro pri anglalingva pedagogio" (English Language Pedagogy Workshop) kiuj venis dum tiu 40-celsia semajno (22-28 Majo 2019) de Harjano kaj Raĝastano. La grupo konsistis el trejnistoj de instruistoj en registaraj lernejoj en Harjano, kaj instruistoj de la lernej…

  • Savu la banjanojn de Hajderabado!

    - May  2, 2019 - 1 comment
    banjanoj
    Ĉirkaŭ 9 300 arboj estos forhakitaj por konstrui ŝoseon, sude de Hajderabado , en suda Barato . El tiuj ĉirkaŭ mil arboj estas grandaj, maljunaj banjanoj ( Ficus benghalensis ). La civitana grupo "Naturamantoj de Hajderabado" ekfaras kampanjon por savi la banjanojn kaj aliajn arbojn kiuj ofte ne postvivas translokiĝon. Jen la surreta peticio (anglalingva). Kaj jen kampanjo tute subteninda -- bonvolu subskribi ĝin! La peticio memorigas nin, ke laŭ la grupo Global Forest Watch (retejo p…

  • Esperanto kiel pensilo pri kultura diverseco

    - April 26, 2019 - 2 comments
    Giridhar - bildo el AK-9 prelego
    La 26-an de Aprilo 2019, partoprenantoj de la 9-a Azia Kongreso en Danango , Vjetnamujo , spektis 18-minutan prelegon mian, " Esperanto kiel pensilo pri kultura diverseco " (2,3 GB). Danke al la retejo Lingvaj Rajtoj , ankaŭ spekteblas malpli peza versio ĉi tie (56 MB). Alklaku la ligilon de la prelego por spekti ĝin. Viaj komentoj estas bonvenaj! Mi mem ne povis ĉeesti la Kongreson. Sed KAEM afable petis min registri videoprelegon. Mi faris tion en mia hejmo per mia poŝtelefono -- i…

  • Esperanto: La lingvo de interkultura dialogo

    - April  2, 2019 - 2 comments
    Giridhar RAO TEDx prelego
    La 31an de Marto 2019 mi faris prelegon (plejparte) anglalingvan, "Esperanto: La lingvo de interkultura dialogo". Ĝi estis parto de bunta, tuttaga aranĝo de diverstemaj prezentaĵoj, kadre de la konata TEDx-aranĝo, sendepende organizita aranĝo laŭ la stilo de TED-konferencoj . En tiu matena sesio, krom mi, estis radio-prezentistino Mirchi Shezzi ( anglalingve ); filmaktorino, Kalyani Priyadarshan ( anglalingve ); matematikistino, Rama Mishra ( anglalingve ); kaj aktivulo pri gejaj rajtoj, Har…

  • Indiĝena infanedukado en Barato - labortendaro

    - February 21, 2019
    edukado de indiĝenaj infanoj en barato 2019 - afiŝo
    Okazos "labortendaro por dividi sciojn" pri "Edukado de indiĝenaj infanoj en Barato" en Universitato Azim Premji . Partoprenos en la dutaga aranĝo (1-2 Marto 2019) ĉ. 60 da homoj kiuj diversmaniere okupiĝas pri indiĝena infandedukado en Barato. Partoprenontoj inkluzivos registarajn funkciulojn, indiĝenajn intelektulojn, neregistarajn organizaĵojn, mondonajn fondaĵojn, kaj universitatanojn. Jen la temaro: 1. Multlingvismo kaj inkluzivo de indiĝenaj lingvoj en lernejoj 2. Instruistaj kapabloj…

  • Sciencfikcia bankedo

    - January  7, 2019
    Sferoj10
    Recenzo de Sferoj -10: Sciencfikcio kaj fantasto Grupo Nifo Eld.: Grupo Nifo, Santander, 2000 ISBN: 84-607-0788-1 Aperis en Beletra Almanako 4 (Februaro 2009)

  • Ragnarsson, Esperanto, kaj poeziaj distancigiloj

    - January  4, 2019
    Ragnarsson2005
    La 25an de Decembro 2018, mortis Baldur Ragnarsson . Omaĝe al li ĵus mi relegis lian eseon, " Humphrey Tonkin , tradukinto de Shakespeare" (en La arto labori kune: festlibro por Humphrey Tonkin , UEA 2010, paĝoj 720-727). Mi aŭskultis lin nur unufoje, dek jarojn antaŭe, dum la Universala Kongreso en Roterdamo en 2008. Dum la Internacia Kongresa Universitato tie, Ragnarsson prelegis pri "Verki poezion en Esperanto". Tre interesa prelego ĝi estis. Li diris pli-malpli tion kion li diris…

  • internaciismo, sennaciismo kaj esperanto en epoko de naciismo - miko sloper

    - December 28, 2018
    Miko gvidas la diskutrondon
    dum la jhus finighinta bek 18 -- barata esperanto-kongreso 2018 -- en puneo, konata esperantisto miko sloper gvidis sesion titolita "internaciismo, sennaciismo kaj esperanto en epoko de naciismo". jen lia raporteto pri tiu sesio. la teksto venis malgrandlitera kaj literumita lau la h-sistemo . "temas pri mia preferata stilo", li deklaris. respektas tiun stilon, do, la tuta afisho! jen miko:

  • Babilado, Kantado, kaj Nova Estraro - BEK 18

    - December 18, 2018 - 2 comments
    Kongresanoj je Zamenhofa Tago
    “Mi tute ne atendis, ke mi ĝuus ĝin tiom multe” deklaris s-ino Vruta GUPTE pri la Barata Esperanto-Kongreso 2018 ( BEK 18 ). Ŝi estas ano de unu el la du Esperanto-kluboj en Puneo , kie okazis la aranĝo, 15-16 de Decembro. Krom la kunkantado kaj kunbabilado diverstema, la Kongreso ankaŭ aprobis la elekton de jenaj Estraranoj de la Federacio Esperanto de Barato ( FEB ): Prezidanto: d-ro RANGANAYAKULU ( Ranga ); Vicprezidanto: d-rino Mina DAN (Mina); Ĝenerala Sekretario: s-ro KOTHA Naga Siva (…

  • Esperanto eksprese por lingvistoj

    - December 10, 2018 - 1 comment
    GR parolas pri Asteriks en ICOLSI-40
    Kiel anoncite, mi gvidis sesion anglalingvan, " Esperanto-Ekspreso: Lingvo, Komunumo, Kulturo ", dum la 40a Internacia Konferenco de la Lingva Societo de Barato (ICOLSI-40). La Konferenco okazis en CIIL, Majsuro -- instituto konata al legantoj de tiu ĉi blogo (vidu la blogaĵojn Esperanto-prezentaĵo dum ITGL kaj Esperanto kiel modelo de lingva justeco - prelego ). Ĉeestis la sesion ĉirkaŭ 40 profesiaj lingvistoj, preskaŭ ĉiuj de diversaj universitatoj en Barato (ankaŭ estis japano kaj kelka…

  • Esperanto-ekspreso en ICOLSI-40

    - November 12, 2018 - 1 comment
    icolsi-40 afisho
    La 8an de decembro 2018, mi gvidos la sesion " Esperanto-ekspreso " kadre de la 40-a Internacia Konferenco de la Lingvistika Societo de Barato, ICOLSI-40 . La konferenco okazos en la Centra Instituto de Barataj Lingvoj ( CIIL ), en Majsuro . Oni povas legi (anglalingve) ĉi tie pri la Societo LSI . Jen esperantigo de la anglalingva teksto kiu aperas en la konferenca retejo: Saluton! Tiu ĉi sesio (okazota je la 8a de decembro 2018) estos enkonduko al la planlingvo Esperanto, kaj al la…

  • Kie la animo estas sentima - Rabindranath Tagore

    - October  7, 2018
    malsata shtono - kovrilo
    Jen esperantigo de poemo de Rabindranath Tagore el la poemaro Gitanjali (1910). Tradukita de Lakshmiswar Sinha . Kie la animo estas sentima kaj la kapo alte tenata; Kie scio estas libera; Kie la mondo ne estas rompita en pecojn pro malvastaj hejmaj muroj; Kie vortoj eliras el profundo de vero; Kie senlaca strebado etendas la brakojn al perfektiĝo; Kie la klara fluo de racio ne perdiĝis en la dezertan sablon de senviva kutimvivo; Kie vi gvidas la animojn antaŭen en ĉiam pli vasti…

  • La profeto kaj la poeto - teatraĵo

    - September 28, 2018
    Gandhi-Tagore-1940
    Oni festas "Gandhi-semajnon" en Universitato Azim Premji , en Bengaluro . La festo okazas de la 27a de septembro ĝis la 5a de oktobro 2018. Ĉiujare, je la 2a de oktobro, la lando festas la naskiĝdatrevenon de Mohandas Karamĉand Gandhi . Hodiaŭ ni spektis en la Universitato la anglalingvan teatraĵon La profeto kaj la poeto . Aranĝis la 90-minutan teatraĵon la teatro-grupo Bangalore Little Theatre . Du aktoroj rolis kiel Gandhi kaj Rabindranath Tagore -- do, jen la profeto kaj la poeto d…

  • Ankit Chadha - Rakontisto

    - May 11, 2018 - 1 comment
    Ankit Chadha
    Mortis hieraŭ la juna rakontisto Ankit Chadha. Tiu 30-jarulo estis konata kiel unu el la modernaj revigligantoj de la urdua tradicio de rakontado "Daastaangoi" (pli en la angla ). La rakontisto ("Daastaango") prenas tradician legendon, miton aŭ epopeon kaj prezentas ĝin taŭge al sia propra epoko, aktualigante ĝin diversmaniere, kaj stile kaj enhave. Ekzemple, en tiu ĉi 4-minuta rakontado hindustana, " Amrakonto de bovin-protektanto " ( Love story of a Gaurakshak ), Ankit prezentas belan, satira…

  • Dua sunleviĝo - Cheran Rudhramoorthy

    - May  5, 2018
    Jaffna Biblioteko bruligita
    En mia ĉi-semestra kurso "Esperanto kaj lingva demokratio" en la Universitato Azim Premji studentoj faris prezentaĵon interalie pri la "Lingva situacio en Srilanko". Ili estis ŝokitaj scii pri la senbride kruela milito enlanda inter la sinhaloj kaj la tamiloj . Ni parolis pri la intimaj ligoj inter lingvo kaj kultura memoro. Mi rakontis al ili pri la bruligado en 1981 de la publika biblioteko en Ĝafna ( jen artikolo anglalingva pri tiu ago). Pli ol 95 000 libroj kaj manuskriptoj esti…

  • Esperanto-prezentaĵo dum ITGL

    - February 24, 2018
    NTM-klaso - Feb 2018
    Kadre de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo ( ITGL ) mi prezentis Esperanton al 45 tradukistoj. Temis denove pri la partoprenantoj de la kurso "Enkonduko al la Tradukado" organizita de la Nacia Tradukada Misio (NTM) de la Centra Instituto de Barataj Lingvoj ( CIIL ) en Majsuro . Mi jam blogis pri NTM kaj ĝiaj ambiciaj kaj laŭdindaj celoj. Ĉi-foje la grupo ne estis tiom granda kiom la antaŭa ( vidu jenan blogaĵon ). Sed ja estis same vigla. Pro la kunteksto, ni komencis per la ITGL (pr…

  • Diskuto pri literaturo Esperanta

    - December 12, 2017 - 2 comments
    ntm-partoprenantoj - ciil dec 2017 - DSC03059
    Nokte venis en la koron via memoro Kiel en sovaĝejon kvieta printempo Kiel en dezerton lanta vento Kiel al malsanul' ial paco. Jen mia esperantigo de verso de Faiz Ahmed Faiz . La verso en la hindustana (en la skribo nagario ) tekstas jene: रात यूँ दिल में तेरी खोई हुई याद आई जैसे वीराने में चुपके से बहार आ जाए, जैसे सहराओं में हौले से चले बाद-ए-नसीम जैसे बीमार को बे-वजह क़रार आ जाए. Latinlitere, laŭ la sistemo ITRANS ( pria artikolo anglalingva ): raat yuu.N dil me.n terii…

107 articles in total