OMG... What was that? 8.30 and I had to speak some words in Italian. But I didn't remember so much from my vacation... haha... It was too early in the morning for me...
Now I can say: Io mi chiamo Gina. Io sono tedesca.
But if I am honest: I nearlly forgot it to have it really in my mind... till now...
It's something complete different if you have a language just in your holidays or if you try to learn it a bit more.
Edit 1: Forgot to ask: Do you know a radio station where people speak slowly and good music is there? Maybe I can find it via Internet too. We should listen to Italian if it's possible... ;o)
Send a message
Search for members
Ferrocinque says:
Fai delle bellissime foto. Continua a studiare l'Italiano.
(Now you have something for your next lesson)...
GiNa P. replies:
(If I catched the sense of your words without a wordbook.)
--
Seen in gina home page (?)
Annjin says:
GiNa P. replies:
Do you can write it too?
Or was it a long time ago you learnt it?
--
Seen in my account recent activity (?)
Annjin replies:
GiNa P. replies:
Hmmm...now I have a question: Is it possible to write such language with a PC?
I think it's not only there with the standard. As I learned for my German-Exam I noticed that most of the kids have a dialect or colloquial speech (if it was the correct Translation for "Umgangssprache"). And if non-native speaker try to learn German they were all the time confronted with the different between "school" and "normal life".
Annjin replies:
You know, I had German for five years at school but can't speak one single comprehensible word of it ... exactly for the reasons you stated. Nobody speaks German like we learned it ;D
Pippina says:
I suggest to you this : www.deejay.it/dj/onair i don't know if they speak slowly but it's my favourite italin radio station :)
GOOD LESSON!!!
GiNa P. replies:
Thanx for the link. I will try it tomorrow!
ele says:
Mich würde ja noch spanisch interessieren oder vielleicht französisch?! Auch portugiesich klingt sehr, sehr interessant!
GiNa P. replies:
Und Italienisch hab ich ja grad erst angefangen. War nicht leicht, sich dafür zu entscheiden. Ich weiß auch nicht, ob ichs durchhalte, weil soviel zu lernen ist in diesem (eigentlich letzten) Semester.
Ok, interessieren ist eins. Würdest Du es auch in Angriff nehmen wollen? Was von den dreien würde Dich am meisten reizen? Ich weiß nur, dass von 1,5 Jahren Französisch in der Schule grad mal hängen geblieben ist, was ich jetzt in Italienisch gelernt habe: Name, wohnen und sowas. War sau schwer für mich. Wobei, hier hätteste ja genug Möglichkeit, im Schriftlichen zu üben, hihi...
--
Seen in my account recent activity (?)
ele replies:
Aber, ab Montag läuft erstmal ein Fotokurs bei der VHS, da bin ich schon seeeeehr gespannt.
Hihihi, von meinem Schulfranzösisch (ich glaub 3 Jahre?) ist auch nicht so sehr viel hängen geblieben, außer vielleicht, dass mich irgendwann die Grammatik gekillt hat! Aber, ganz weg sind die Sachen nie.....wenn du jetzt nach Russland fahren würdest, würde bestimmt einiges wiederkommen.
GiNa P. replies:
Hat Dein Kurs ein bestimmtes Thema? Wäre schön, wenn Du von dem ein wenig berichten würdest, wenn er angelaufen ist.
Wegen Russland... mir fällt da immer wieder eine Anekdote eines Bekannten ein, der dorthin musste zum arbeiten, aber kein Wort russisch sprach.
Er stolperte mal über eine Delle im Bodenbelag in einem Cafe und rief vor sich hin: Scheiß Linoleum. Daraufhin bekam er einen Tee mit Zitrone. So in etwa heißt das im Russischen nämlich: Tschai s lemonom (Ich geben keine Garantie, dass ich das jetzt richtig geschrieben habe, zumal es eh nicht kyrillisch ist...)
So lernt man vor Ort eine Sprache, hihi...
ele replies:
soladio replies:
Pandarinepro says:
Ich war mal fliessend in Italienisch, vor ca. 20 Jahren. Aber wenn man eine Sprache nicht staendig spricht, vergisst man sie sehr schnell. Heute kann ich mich nur muehsam mit meinen beiden Enkeln in Italien unterhalten.
Ich habe Italienisch im Land selber gelernt, mit Topolino (Micky Maus Heften). Meine Neffen hatten sehr viele dieser Comics, und da kommt es auf jedes einzelne Wort an. Wenn du ein Wort nicht verstehst, verstehst du den ganzen Sinn des Comics nicht - anders in einem Buch, wo man auch mal was ueberlesen kann, und was sowieso viel anstrengender (konzentriert) zu lesen ist. Also war ich gezwungen, einzelne Woerter nachzuschlagen.
Aber ich habe nie gelernt, die Sprache zu schreiben. Und wenn ich einen Brief auf Italienisch bekomme, muss ich ihn laut lesen, damit ich es hoere und dadurch verstehe.
GiNa P. replies:
Bist Du in Italien aufgewachsen oder in Deutschland? Bin grad leicht verwirrt wegen den 20 Jahren und dem nicht schreiben.
Aber es ist doch schon mal was, dass Du eine Methode gefunden hast, Deine "Schwachstelle" mit dem Geschriebenen dennoch nutzen zu können..
Pandarinepro replies:
ِِِ says:
L'italiano non è molto dificile, basta parlare con la gente e il tempo sarà il miglior insegnante
GiNa P. replies:
--
Seen in my account recent activity (?)
Roberto Ballerini - travelingpro says:
Adesso commenta le foto in Italiano (now make comments on shots in Italian)
--
Seen in Explore what's hot (?)
GiNa P. replies:
But it would be great it you write from time to time something in Italian for me (including the translation). So I can learn here too.
(Learnt also more in English since I am here. I still have Ipernity in the English modus. Maybe one day I try the Italian, hehe...)
--
Seen in my account recent activity (?)
massi says:
GiNa P. replies:
Is this radio station in this list? I am not sure if its Rai Uno, Due or Tre.
Manuel Diumenjó Photography says:
--
Seen in a user home page (?)
GiNa P. replies:
Thanx for this idea. I will see if I can manage it... anyhow... or I am looking through the DVDs we have. Maybe there is something with Italian translation?!
--
Seen in my account recent activity (?)
Claudia Schulz says:
♥ Colpo di fulmine ♥ says:
Also, there are more in the column to the right of the video. It is a start. I read your blog and had to find something for you to listen to. Good luck. :)