ĉar malbonuloj ne kanthavas.
(Wo man singt da laß dich nieder,
denn böse Menschen haben keine Lieder.)
|
Published on July 5, 2008
by Felix Duesenburg |
![]() |
Felix Duesenburg's blog |
| Browse posts |
|---|
|
La Albatroso
Posted on February 10, 2009 3 comments (latest 3 months ago) |
|
La Nibelunga Kanto
Posted on December 19, 2008 8 comments (latest 9 months ago) |
|
Hape Kerkeling kantas esperante
Posted on July 10, 2008 5 comments (latest 3 months ago) |
|
Eltondaĵoj de 'Lazarus Long'
Posted on July 7, 2008 3 comments (latest 14 months ago) |
|
Tien loĝiĝu kie kantadas,
7 comments (latest 17 months ago) |
|
La pensoj as liberaj
Posted on July 3rd, 2008 15 comments (latest 17 months ago) |
|
Deklaracio de sendependeco de ciberspaco
Posted on June 26, 2008 1 comment (latest 18 months ago) |
|
La definitiva gvidilo pri agordi Esperantan klavaron en Vindozo
Posted on June 21, 2008 1 comment (latest 18 months ago) |
|
Ululu
Posted on June 20, 2008 1 comment (latest 18 months ago) |
ĉar malbonuloj ne kanthavas.
(Wo man singt da laß dich nieder,
denn böse Menschen haben keine Lieder.)
Please sign in to post a comment Sign in now?
Latest comments
–
Subscribe to the feed of comments related to this post.
Tilio says:
Felix Duesenburg replies:
Tilio says:
Felix Duesenburg says:
Felix Duesenburg edited this comment 17 months ago.
Andreo Peetermans replies:
Espereble tio estos sufiĉe kontentiga solvo.
ALDONO: Kompreneble, ankaŭ "ne kanzonas" povus esti taŭga solvo.
Andreo Peetermans edited this comment 17 months ago.
Felix Duesenburg replies:
Okazas treete ofte ke mi devas kutimiĝi al esperantan vorton kiam ĝi similas vorton de mia naskiĝlingvo kaj la simileco ne ĉesas konfuzi min. Germane 'kante / kantig' signifas 'eĝo / eĝa', kaj 'kanthavas' unuvide aspektis akre, eĝhave. Tute nur afero de percepto :)
Felix Duesenburg edited this comment 17 months ago.
Helena Tylipska says:
amike Helena
Helena Tylipska edited this comment 17 months ago.