Antaŭ iom da tempo mi serĉis helpantojn por traduki frazojn de la germana al Esperanto por Babelyou. Intertempe, la afero multe progresis. Randy kaj aliaj tre helpis al mi pri la traduko kaj faris pli ol duonon, kio multe malpliigis la laboron por mi. Multan dankon!

La surbendigo de la filmo okazis en Leipzig. Ĉar mi mem antaŭe havis etan akcidenton, kiu malplibeligis min iom dumtempe, mi ne volis mem fari ĝin, krome por tio ja estus neceses veturi al Leipzig. Feliĉe mi povis konvinki Esperantiston el Leipzig fari ĝin kaj ŝi certe multe pli vigle kaj bele faris tion ol mi iam ajn povus. La estro de la retejo ankaŭ estis tre kontenta.

Do nun eblas spekti la rezulton ĉe Babelyou.com - instrufilmoj, per kiuj eblas ĉefe plilarĝigi sian vortprovizon. La tradukon de la retejo mem al Esperanto jam faris aliaj antaŭe. Kio min ĉefe ĝojigas estas, ke ni kune sukcesis en sufiĉe mallonga tempo (tri semajnoj) finfari projekton dise, baze je libervola kunlaboro kaj helpemo. La libervoleco certe estas trajto de multaj Esperanto-projektoj. La rapideco finfari ion tamen laŭ mia sperto ne. Do dankon al ĉiuj kontribuintoj!