Eustáquio Maia Published on June 30, 2009
by Eustáquio Maia

Eustáquio Maia's blog

Browse posts
Olimpikoj 2016 - Esperanto en Rio
Posted on November 19, 2009
A Realidade Imediata
Posted on July 28, 2009
2 comments (latest 3 months ago)
Pro nur unu kapo
3 comments (latest 4 months ago)
Teologo kaj Filozofo
Posted on May 15, 2009
Anekdoto
Posted on April 1st, 2009
1 comment (latest 7 months ago)
Planeta Sonho - 14 BIS (Ao Vivo)
Posted on January 17, 2009
1 comment (latest 10 months ago)
Bankorabo en Esperantujo!
Posted on October 30, 2008
4 comments (latest 12 months ago)
Libertas Quae Sera Tamen / Libereco Kvankam Malfrue
Posted on June 4, 2008
2 comments (latest 14 months ago)
Editorial (em português)
Posted on May 28, 2008
1 comment (latest 18 months ago)

More information

This post is public
Attribution + non Commercial
  1. Read 206 times

Pro nur unu kapo

Tuesday June 30, 2009 at 03:25AM



Tango de Carlos Gardel: Por una Cabeza

Aŭde mi ĵus prenis la tekston de tiu ĉi kanto el la video de Alejandro Cossavella.

Mi petas helpon por korekti miajn erarojn.

Mi tre kore antaŭdankas.

Jen ligilo por aliri la videon:

http://www.youtube.com/watch?v=jSYGkZiotxo&feature=related



PRO NUR UNU KAPO

(jam korektita)



Tango de Carlos Gardel: Por una Cabeza



Pro nur unu kapo de nobla ĉevalo

ke ĵus ĉe l' linio laciĝas, ho ve!

kaj ke dum reven' ŝajnas diri al mi:

"Ne forgesu, frato, ja ne devus veti vi”.

Pro nur unu kapo, subita enamiĝo,

ŝi estas la plej bela kaj ŝika virin'

ridetema buŝo plena je mensogoj,

Brulas mia koro en ŝia sorĉa fajr'.

Pro nur unu kapo, ĉiuj frenezaĵoj!

La lipoj kisantaj varmigas la korojn, sanigas la animojn.

Pro nur unu kapo,

Se ŝi min forgesas,

Ne gravas la vivon,

Perdi ja mil fojojn,

Kial vivi plu?

Kiom da malĝojoj pro nur unu kapo?

Milfoje mi ĵuris, ne vetos mi plu

Sed inas la rigard', kaj venas la forges'

kaj mi nur vidas lipojn, sopiras al kares'

Ne plu da vetkuroj,

Mi diras serioze: “tiuj emocioj ne taŭgas por mi”.

Sed se ĉevaleto brilos dum dimanĉo,

Mi ja vetos ĉion, tia estas mi.

Pro nur unu kapo, ĉiuj frenezaĵoj!

La lipoj kisantaj varmigas la korojn, sanigas la animojn.

Pro nur unu kapo,

Se ŝi min forgesas,

Ne gravas la vivon,

Perdi ja mil fojojn,

Kial vivi plu?

3 Comments / add your comment?

Alejandro Cossavella says:
Bone kaj dankon! La vortoj de cxiuj miaj E-kantoj kaj tradukoj trovigxas en mia blogo sub la titolo Kanzonaro.
Cxi kaze mi nur atentigas pri:

ke jxus cxe l´ linio lacigxas, ho ve!

kaj

ridetema busxo, plena...

detaleto: perdi ja mil fojojn

Dankon pro via intereso en la versio!
brakumon el la sudo de la mondo
Ale
Posted 5 months ago. ( permalink )
Eustáquio Maia says:
Dankon pro via helpo, Ale! Brakumon el brazila sudoriento.
Posted 5 months ago. ( permalink )
Wel says:
Saluton, Eŭstáquio!
Dankon, ke pere de via blogo eblis ĝui talentan artiston! Brila la prononcado el Alejandro, he!! Krome, ĉar argentino, bonegan redonon li prezentis de ĉi fama tango. Aliaj venu! [Mi imagas 'Garufa' far li!]
Posted 4 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...