Mi ricevis de Imre SZABÓ novan esperantigitan hungaran, Vojevodinan romanon de Nándor GION, kun titolo Salvo al nigra bubalo. Hieraŭ mi komencis ĝin legi en vagonaro, la libro estas valora.

Provizore mi volus scii, kaj eble Imre reagos ĉi tie informeme, ĉu la libro estas ie jam ankaŭ vendata.


Megjelent egy magyar vonatkozású eszperantó könyv, délvidéki magyar
szerzőtől való fordítás.

A magyar eredeti adatai:

Gion Nándor: Sortűz egy fekete bivalyért
FORUM Könyvkiadó Újvidék, 1982

Az eszperantó fordítás adatai:

Cím:

Salvo al nigra bubalo

Műfaj:
Romano (regény}


Tradukis el la hungara / magyarból fordította:

HUSZÁR László
Szedés: HUSZÁR Csaba

Nyomta és kiadta:

Zsoli Bt. Budapest

A kiadás éve: 2008

ISBN 963-06-4496-9

Mi estas skribinta al ĵurnalistino:

Esetleg megjelentethetnék kulturális hírként, vagy (Nomo) betehetné a
címet az Isten rabjai mellé: abszolút naprakész, friss híradás...

A számomra első interlingua nyelvű rádiószöveggel is most
találkoztam, Kovács Péter blogja révén:

http://www.interlingua.com/


Oni povas aŭskulti parolon en Interlinvao, dank'al Péter KOVÁCS (elp. kova:ĉ).

Salutas

Blazio