Kinga FABÓ:

Mi beniĝas, mi beliĝas

Mi min freŝa ŝirkolektis
mi florvazon mem elektis
Mia vivo daŭris, ŝajne, l'
damon mi superis fajne.

Tajpas oldajn versajn ritojn
vekiĝ-vidas fremdajn litojn
mi - sen gant', ombrelo iras,
nek adiaŭas mi, nek. taglibras.

(Traduko de la poemo Épülök, szépülök, el la volumo de Kinga FABÓ: Anesztézia; eldonejo Kozmosz, 1988, pĝ. 36)