Traumdialog
Worte - Gefühle
revdialogo - vortoj kej sentoj - pli sube
Junger Mann - Zukunftsforscher - Junge Frau - Sprachforscherin
Hallo
Hallo
Schön - dass ich Sie treffe
Lächelt die Frau an:
Ja - schön dass Sie mich so einfach ansprechen
Sie wollten doch etwas über Wortentstehung wissen.
Woher wissen Sie - ja - ich denke schon länger darüber nach.
Ich möchte Ihnen ein wenig helfen -
Darf ich DU sagen?
Ja - gern
Zwei Regeln: Ich spreche dir einen Satz vor
und du wiederholst ihn - wenn du kannst
OK
Also: Satz 1:
Ich lebe
Ich lebe
Satz 2:
Ich lebe gern
? ?
Was ist an dem Satz so schwierig
Wie soll ich das erklären:
Manchmal ja - manchmal nein
Ok - lassen wir es damit gut sein
Dann - Satz 3:
Ich liebe
? ? ?
Was meinst du - im Moment liebe ich keine Frau
Mir scheint - ich habe kein Glück in der Liebe
Das wollte ich nicht wissen
Du solltest nur einfach den Satz nachsprechen.
Gibt es denn gar nichts -
was du liebst
Lass mich nachdenken
- oh doch -
Ich mochte schon immer Blumen
ihre Farbe ihren Duft ihre Vielfalt
Also liebst du doch etwas
Ja - ehrlich gesagt - ja
Also hättest du doch den Satz sagen können:
Ich liebe
:-)
Die Frau zieht lächelnd
eine noch nicht voll erblühte rosa Rose hervor
hält sie vor ihr Gesicht
Überrascht schaut er auf die Rose
Kannst du dieser Rose sagen
Ich liebe dich
? Meinst du dass sie das merkt ?
Versuchs mal - dann wirst du es wissen
Das habe ich noch nie getan
Dann tu es jetzt
Zögernd:
Ich liebe dich - deine rosa Farbe - deine Form - deinen Duft
Vor seinen Augen entfalten sich die Blüten
ein berauschender Duft zieht durchs Zimmer
Siehst du - Sie hat dich verstanden
sie antwortet dir in ihrer Sprache
ohne Worte
Seine Augen schauen
durch die Rose
in ihre Augen
ohne Worte
ohne Worte
Text und Foto Albert Jäger
Revdialogo
vortoj - sentoj
Juna viro - Estonceca esploristo - Juna virino:lingvistino
Halo
halo
Bone ke mi renkontas vin
Alridetas la virinon:
Bone - ke rekte alparolas min
Vi volis ion scii pri la vortfarado.
De kie vi scias - jes - jam pripensas longe pri tio.
Mi ŝatus iom helpi al vi.
Ĉu mi rajtas diri CI.
Jes - volonte
Du reguloj: Mi antaŭparolas frazon -
kaj vi ripetas ĝin - se vi povas
En ordo
Do frazo 1:
Mi vivas
Mi vivas
Frazo 2:
Mi volonte vivas
??
Kio estas tiel malfacila en tio frazo?
Ĉu kiel mi devas klarigi
Kelkfoje jes - kelkfoje ne
Nu bone - ni lasu tion
Frazo3:
Mi amas
???
Kion vi opinias - momente mi ne amas virinon
Al mi ŝajnas - mi ne havas feliĉon en la amo
Tion mi ne volis scii - Vi nur devis ripeti tiun frazon.
Ĉu nenion ekzistas - kion vi amas.
Lasu mi pripensi - o jes -
Mi ŝatis jam ĉiam florojn
ĝian kolorojn - ĝian odorojn - ĝian multfacetojn
Do - vi amas ion
Vere dirite - jes
Tamen vi amas ion
vi estus povinta diri tiun frazon:
Mi amas
:-)
La virino eltiras ridetante rozkoloran burĝonon
kaj tenas ĝin antaŭ sia vizaĝo.
Surprizita li alrigardas la rozon
Ĉu vi povas diri al tiu rozo
Mi amas vin
? Ĉu vi opinias ĉu ĝi sentas tion ?
Provu foje - tiam vi ekscios
Mi ankoraŭ neniam faris tion
do - faru ĝin nun
Hezite
Mi amas vin - vian rozkoloron - vian aspekton - vian odoron
Antaŭ liaj okuloj disfaldas la burĝonoj
dolĉa odoro plenigas la ĉambron
Vidu - ĝi komprenis vin
kaj respondas en sia lingvo
sen vortoj
Liaj okuloj
trarigardas la rozon
en ŝiaj okuloj
sen vortoj
sen vortoj
Teksto kaj foto de Albert Jäger
Traduko per Norbert Karbe
Marie Hankel verkis la poemon 1909j
"La simbolo de l'amo"
al rozo


Dankon!
wunderschön
En version ça commence à venir . Mais en thème je n'ai pas dépassé dix mots.
J'en dépenserai deux :
Dankon , saluton ...
;-))
Elbertinum has replied to j-p l'@rchéoElbertinum has replied to Mathias" enrevu viajn revojn en via vivo" -
Und dass wir die Träume im Leben träumen ,stimm ich voll zu.
Sign-in to post a comment.