Licht - Leben - Liebe

lumo - vivo - amo



Vorbemerkungen - Antaŭrimarkoj

Ich weiß...
Es gibt Dunkelheit und Hass in vielen Herzen der Menschen
Es gibt immer noch Kriege - Hunger und Armut auf unserem Planeten
Die Medien überhäufen uns mit schlechten Nachrichten

Ich konzentriere mich nun mehr und mehr
auf die kleinen Dinge und Verhältnisse in meinem Umf
eld
Ich bin erstaunt wieviel kostbare und schöne Dinge mir meine Umwelt kostenlos bereitstellt
Zu diesen meinen Empfindungen ein paar Texte und Bilder

Mi scias...
Ekzistas malheleco kaj malamo en multaj koroj de la homoj
Ekzistas ankoraŭ konstante militoj - malsato kaj malriĉeco sur nia planedo
La amaskomunikiloj superŝutas nin per malbonaj novaĵoj
Mi koncentriĝas nun plu kaj plu al la malgrandaj aĵoj en mia ĉirkaŭaĵo
Mi miregas pri la belaj kaj multvaloraj aĵoj kiuj estas senpaga
Al tio miaj sentoj jen kelkaj tekstoj kaj bildoj

______________________


Ich liebe das Licht und die Dunkelheit
das eine kann ohne das andere nicht sein
Mi amas la lumon kaj la malhelecon
la lumo ne povas esti sen la malheleco

Ich liebe den blauen Himmel
die weißen Wolken
das satte Grün der Erde
Mi ŝatas pri la blua cielo
la blankaj nuboj
la verdaĵo de la tero

Ich liebe die Felsen
den weiten Blick über das weite Land
Mi ŝatas la rokojn
kaj la vidadon super la vasta lando



Ich liebe den zarten Stengel einer Lupine
den kraftvollen Stamm einer alten Platane
Mi amas la fajnan kulmon de la lupino
la fortan arbotrunkon de la maljuna platano



Ich sehe die Fürsorge einer Tiermutter für ihre Jungen
Mi rigardas la prizorgadon de la animalbesto por siaj idoj

Ich sehe die Liebe zwischen Mann und Frau
für viele ist sie immer wieder schön und neu
wie am ersten Tag
mit den Schmetterlingen im Bauch
Mi rigardas la amon inter viro kaj virino
por multaj estas la amo ĉiutage bela kaj nova
kiel je la unua tago
kiel la papilioj en la ventro

Ich sehe die Liebe der Eltern zu ihren Kindern
die Liebe der Großeltern zu ihren Enkelkindern
Mi vidas la amon de la gepatroj al siaj infanoj
la amon de la geavoj al siaj genepoj

Ich liebe den Frühling - den Sommer
Mi amas la printempon - la someron

den Herbst und den Winter
la aŭtunon kaj la vintron

die Morgenröte und das Abendrot
la matenruĝon kaj la noktiĝon



« Liebe und tu - was du willst »

« Amu kaj faru - kion vi volas »

Augustinus von Hippo Christlicher Kirchenlehrer 354 - 403

Fotos von Albert Jäger
traduko per helpo de Norberto Karbe