Licht - Leben - Liebe - Freude

lumo - amo - vivo - ĝojo


Vorbemerkungen - Antaŭrimarkoj

- Ich weiß -
Es gibt Dunkelheit und Hass in vielen Herzen der Menschen
Es gibt immer noch Kriege - Hunger und Armut auf unserem Planeten.
Die Medien überhäufen uns mit schlechten Nachrichten.

Ich konzentriere mich nun mehr und mehr
auf die kleinen Dinge und Verhältnisse in meinem Umfeld.
Ich bin erstaunt wieviel kostbare und schöne Dinge
mir meine Umwelt kostenlos bereitstellt.
Zu diesen meinen Empfindungen ein paar Texte und Bilder.


- Mi scias -
Ekzistas malheleco kaj malamo en multaj koroj de la homoj
Ekzistas ankoraŭ konstante militoj - malsato kaj malriĉeco sur nia planedo
La amaskomunikiloj superŝutas nin per malbonaj novaĵoj
Mi koncentriĝas nun plu kaj plu al la malgrandaj aĵoj en mia ĉirkaŭaĵo
Mi miregas pri la belaj kaj multvaloraj aĵoj kiuj estas senpaga
Al tio miaj sentoj jen kelkaj tekstoj kaj bildoj


............................................


Ich liebe das Licht und die Dunkelheit
das eine kann ohne das andere nicht sein
Mi amas la lumon kaj la malhelecon
la lumo ne povas esti sen la malheleco


Ich liebe den blauen Himmel
die weißen Wolken
das satte Grün der Erde.
Mi amas la bluan cielon
la blankajn nubojn
la verdaĵon de la tero.

Ich liebe die Felsen
den weiten Blick über das weite Land.
Mi amas la rokojn
kaj la elrigardon super la vasta lando.


Ich liebe den zarten Stengel einer Lupine
den kraftvollen Stamm einer alten Platane
Mi amas la fajnan kulmon de la lupino
la fortan arbotrunkon de la maljuna platano


Ich sehe die Fürsorge einer Tiermutter für ihre Jungen.
Mi vidas la prizorgadon de la bestopatrino por siaj idoj.


Ich sehe die Liebe zwischen Mann und Frau.
Für viele ist sie immer wieder schön und neu
wie am ersten Tag
mit den Schmetterlingen im Bauch.
Mi rigardas la amon inter viro kaj virino.
Por multaj estas la amo ĉiutage bela kaj nova
kiel je la unua tago
kun la papilioj en la ventro



Ich sehe die Liebe der Eltern zu ihren Kindern
die Liebe der Großeltern zu ihren Enkelkindern.
Mi vidas la amon de la gepatroj al siaj infanoj
la amon de la geavoj al siaj genepoj.


Ich liebe den Frühling - den Sommer
Mi amas la printempon - la someron


den Herbst und den Winter
la aŭtunon kaj la vintron


die Morgenröte und das Abendrot
la matenruĝon kaj la noktiĝon



« Liebe und tu - was du willst »

« Amu kaj faru - kion vi volas »


Augustinus von Hippo Christlicher Kirchenlehrer 354 - 403

Fotos von Albert Jäger
traduko per helpo de
Norberto Karbe