Elbertinum Published on June 15, 2009
by Elbertinumpro

Elbertinum's blog

Browse posts
Horizons - rêve ou réalité - [de] [eo]
Posted on July 5, 2009
8 comments (latest 8 months ago)
Horizontoj - revo aŭ realo - 1.1 parto - [de] [fr]
Posted on July 4, 2009
3 comments (latest 4 months ago)
Horizontoj - revo aŭ realo - parto 1.3 [de]
Posted on July 1st, 2009
2 comments (latest 5 months ago)
Horizonte - Traum oder Wirklichkeit - 1. Teil - [fr] [eo]
Posted on July 1st, 2009
24 comments (latest 4 months ago)
Pri la memkompreneblo [de]
5 comments (latest 5 months ago)
Frühlingsglaube von Ludwig Uhland - Printempa fido de Ludoviko Uhland
Posted on June 14, 2009
5 comments (latest 5 months ago)
Über das Selbstverständliche [eo]
Posted on June 13, 2009
9 comments (latest 3 months ago)
An den Mond - Johann Wolfgang von Goethe
Posted on June 9, 2009
6 comments (latest 4 months ago)
Geh aus mein Herz und suche Freud - von Paul Gerhardt - anno domini 1656 -
Posted on June 4, 2009
3 comments (latest 5 months ago)

More information

This post is public
All rights reserved
  1. Read 309 times

Pri la memkompreneblo [de]

Monday June 15, 2009 at 07:45AM


deutsch

Kiel infano estas ĉio memkomprenebla
oni prenas ĉion memkompreneble
la vivo - la ludo
1932

la vesto - la loĝejo - la manĝado
la lerneo - la lernado
1938



eĉ la milito estis simpla por mi
oni ne min demandis
ĉu mi ĝin volis

mi havis 8 jarojn
la milito venis al mi -


Estis atakobombo je de 15. julio 1940
bombo falis en nia ĝardeno
mi travivis tre proksime
la vivo estis minacita
1942

tagnoktoe minacita
estis memkomprenebla
kaj la minaco restis 5 jarojn



mi ĝuis la fino de la milito
La minaco per bomboj fine havis finon
La ekstera paco ree estis
memkomprenebla

De majo 1945 - ĝis a la monoreformo en somero 1948
mi malsatiĝis ofte
kiel antaŭ multaj - ne sato estis
memkomprenebla

mi estis ĉirkaŭ 6 aŭ 7 jaroj
tiam mi demandis mian patrinon
de kie ni prenas la monon
ŝi diris - la patro perlaboras monon
kaj ni povas aĉeti
kion ni bezonas
sed la mono pli kaj pli malmaloriĝis
ni aĉetis dorsosako por la skolo
sur la nigra merkato 1946

por 600 Reichsmark

la devaluto estis memkomprenebla

nur post la nigra merkato
havis mono ankaŭ valoron
laboro kaj mono
estis memkomprenebla

mi grandiĝis - mi lernis - mi studis
estis morbojn
resanigo estis memkromprenebla

la vivo estis ankoraŭ
ne memkomprenebla

mi estis ofte tre malsana
mi suferis ofte akcidenton
mia virino mortis kun 56 jarojn

La vivo estis
ne memkomprenebla

Mi travivis ĉion
mi ĝojas pri ĉiu tago
ĉu la suna brilas aŭ la malvarma vento blovas
la vivo instruis min
« Mi ne estas konstante memkomprenebla
Sed se mi nun por vi
estas memkomprenebla -
ĝuu vian vivon »
2009



Dankeme mi ĝuas
sanon kaj vivon


Teksto kaj fotoj de Albert Jäger
Traduko kun helpo de Norberto Karbe


5 Comments / add your comment?

Elbertinumpro says:
Por tre multaj homoj hodiaŭ ne estas memkomprenebla -
vivo - sano - laboro - mono - akvo kaj aero sana - libero -
Posted 5 months ago. ( permalink )
Mielo says:
Jes, vi pravas. Ni devas pli alte taksi nian nunan vivon. Vivo de Albert estis pli malfacila ol nia sed li neniam kapitulacis. Bone :-) Mi deziras al li, al vi kaj al ni ĉion bonan kaj esperon.
Posted 5 months ago. ( permalink )
Apelete Didier Agbolo says:
Plena je filozofio estas la vivo. Chu memkomprenebla auh ne, felicha au ne, ni tamen plene ghuu la nuntempon.
Posted 5 months ago. ( permalink )
Regina says:
....la vivo glate ne fluas, ĉiam batas kaj skuas...sed kontraŭ doloro helpas bona humoro!!
Fartu bone kaj ĝuu la nuntempon :-))........ridu kun mi!!!!!
Posted 5 months ago. ( permalink )
Erzsébet Tuboly says:
Fartu bone kara Albert :-))
Posted 5 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...