Jen poemo konata serba poeto Milorad Mitroviĉ. Ĝin tradukis en Esperanto kroata esperantisto sub nomo Jean d' Agréve. Poemo estas mallonga sed tre  ĉarma kaj belsona.
  
 
Ĉe l' patrin knabino floris,
Ĉarma pli ol tago hela
Kaj ekamis junuleton –
Estis iam rozo bela…
 
La junul' flirtulo estis,
Ŝin perfidis kor-kruela;
Al alia manon donis –
Estis iam rozo bela…
 
Ĉe altar' la edzo ĵuras
Ĝoje vibras kant' miela.
Sonoril' ĉe l' tombo ploras:
Estis iam rozo bela…