About this blog

  • 10 posts
  • 6 853 visits
November 2008
  Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat  
              1  
  2 3 4 5 6 7 8  
  9 10 11 12 13 14 15  
  16 17 18 19 20 21 22  
  23 24 25 26 27 28 29  
  30              

Archives

November 27, 2008

Mumbai terror attacks

A series of gun, bomb and grenade attacks across the Indian city of Mumbai last night at 9:30 PM.

Attacks were launched on about sixteen places.

Armed men attacked Mumbai train station which was very crowded, then they killed policemen and used their car going to one of the most visited place and firing in the streets indiscriminately.

At the same time Leopold, a famous restaurant, was assaulted in a violent attack with automatic weapons and grenades and several luxury hotels has well.

Panic started in the roads and people were trying to escape driving as far as they could but some snipers were also firing at cars and taxis.

There was a blast outside the city's airport, in cinema halls and at an hospital were the first injured victims were coming.

In hotel Oberoi the terrorists came inside killing the four women who were working as receptionist, in hotel Taj three members of staff were shot dead as well.

Then several people in five luxury hotels became hostages.

"They wanted anyone with British or American passports," one witness at the hotel told the NDTV Indian news channel. "They wanted foreigners."

Some people were trying to escape with towels and bed covers.

Later there was an huge fire devastating the heritage hotel Taj.

All night long the city was under chaos, under fear with no place safe.

It is 1:30 PM now and hotels are still under the control of those terrorists.

They are calling themselves Decan Mujahedeen, according whitnesses most of them are very young between 20 and 25 years old but they also don't understand Hindi, they seem to come from Afganisthan and therefore it is strnage that they claim themselves from Decan.

Some people say that they came by sea on air boats.

Malay Desai, a correspondent for the Mumbai Mirror says "Not all of the members of the planned operation have been gunned down yet, a lot of them are still roaming around the streets in Mumbai, firing at will and creating panic among the people of Mumbai."

In the name of God such a thing can happen but those who commit those crimes are not human anymore, they are nothing and for sure they are away of God.

We all share the same God even if we worship in several ways.

Nothing can justify such a madness.

I can't do much with a picture and a few words, I just have some thoughts for the people in Mumbai, and I hope that this madness will stop soon...






Published at 08:13 ( 7 comments / 893 visits )
This post is public

October 26, 2008

Invitation to my next photography exhibition in Delhi

Namaste,

Please do join us for the opening and cocktails on 07 November 2008, 6:00 pm
at the Global Arts Village, Tropical Drive, near Ghitorni Village.
The show will continue from 08-16 Nov 2008, 11 am - 8 pm


www.facebook.com/event.php?eid=32889556937

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

EXHIBITION DETAILS

Trinitas and Zorba the Buddha presents 'Sidewalks'
an Art Fotografie Show

featuring works of:
Laurent G.
Prashant Bhardwaj
Sanjay Nanda
C P Satyajit
Udit Kulshrestha

Global Arts Village
Tropical Drive
near Ghitorni Village

Dates: 08-16 Nov 2008
Time: from 11 am - 8 pm

RSVP #98102 31011

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~





Published at 23:59 ( 0 comments / 320 visits )
This post is public

March 25, 2008

Saawaryia (Amazing Movie)

Saawariya (Hindi:सावरिया, UrduساوریاEnglishBeloved) is a Bollywood film based on Fyodor Dostoevsky's short story, "White Nights".

Directed by Sanjay Leela Bhansali, the film was released by Sony Pictures Entertainment on November 92007 and has thus become the first Indian movie to be co-produced and distributed by a Hollywood production house.

The stars are Ranbir Kapoor (Rishi Kapoor and Neetu Singh's son), Sonam Kapoor (Anil Kapoor's daughter), Salman Khan, and Rani Mukerji, with veteran actresses Zohra Sehgal and Begum Para in supporting roles.

www.saawariyafilm.com

Sanjay Leela Bhansali made DEVDAS and a he directed the 1923 opera ballet Padmavati, written by Albert Rousselan, for the prestigious Theatre Du Chatelet in Paris, the Premiere was last Friday and Bhansali's unique sense of Art direction made a real blast.

His last movie, Saawaryia had bad reviews in India, however I found this movie very well-done.

It's a musical based on the story by Fyodor Dostoevsky's "White Nights" therefore it's definitely the type of love story that Bollywood has never narrated before, there's no family rivalry; no social drama; no unrealistic action; nothing except the love of Saawariya.

The movie has a powerful cast and the lead actors who are debutants couldn't have started their career with better performances.

This whole movie in blue shades is a magical dream, with beautiful sets blending Paris, Venice and India.

 

In this song portrayal of male sensuality is for the first-time-ever shown in Bollywood: www.youtube.com/v/Yf-A8j13yfQ&hl=

The performance by Rani Mukherjee and her choreography in the song 'Chabeela' are amazing: www.youtube.com/watch?v=35ZBEXcZd7I

More songs from the movie: www.youtube.com/watch?v=2cH2h79twRI




Published at 12:36 ( 1 comment / 884 visits )
This post is public

February 29, 2008

MUST SEE VIDEO "Om Namah Shivay" (English & Français)

 This is the begining of the movie BANARAS which was released last year.

You can find in my photostream most of the places from this video and in a way this is the spirit of Varanasi; the beautiful voice of SHREYA GHOSAL sings Om Namah Shivay as the city is the city of Lord Shiva.

www.youtube.com/v/3xVOfg_p4IM

Voici le début du film BANARAS qui est sorti l'année dernière.

Dans mon portofolio vous pouvez retrouver la plupart des endroits qui se trouvent dans cette vidéo et qui forment d'une certaine manière l'esprit de Bénares; SHREYA GHOSAL chante Om Namah Shivay parce que la ville est dévouée à Shiva.

Published at 00:01 ( 2 comments / 690 visits )
This post is public

January 21, 2008

Pehlwani - Les lutteurs de Benares (en français) / Wrestlers of Varanasi (in English)

Body language
Body language
Pehlwani - Les lutteurs de Benares (en français)

 Mardi dernier était un jour férie en Inde, le jour des cerfs-volants, et je suis parti très tôt avant le lever du soleil sur les bords du Gange pour les voir voler.

Mon ami Durga qui est peintre m’accompagnait, en arrivant dans le centre de Benares il a fallu laisser nos motos dans une petite ruelle parce que la foule ne nous permettait plus d’avancer, trop de monde se pressait pour aller vers les bords du fleuve sacré ou le vent devait être idéal.

Nous avancions sur les ghats en essayant d’éviter les nombreux fils de ces objets volants et rapidement cette promenade est devenue un véritable parcours du combattant.

En arrivant sur Scindia ghat j’ai alors proposé à mon ami de passer vers la petite salle ou s’entrainent les lutteurs, je lui ai suggère d’y faire des croquis pendant que je prendrai des photos.

En fait cet endroit se trouve en haut des marches du ghat cet une salle ouverte, très simple qui se trouve face au Gange et la vue y est vraiment magnifique.

Les murs ont été fraîchement peints d’un bleu méditerranéen, chaque hiver une nouvelle couleur vient recouvrir les dégas dus a la montée des eaux de la saison de mousson.

Nous y avons rencontré deux jeunes lutteurs, Pritviraj qui est le champion local qui a remporté le Girkoraman Kushti et Vinod qui tient la petite échoppe qui se trouve en bas du ghat ou l’on peut trouver du thé, du pan et quelques sucreries.

Tous les deux sont entraînes par un coach russe.

Ils m’ont demandé de les prendre en photo lorsqu’ils ont vu mon appareil et Pritviraj a commencé a prendre des poses classiques de culturiste qui me faisaient rire, je leur ai alors demandé de rester le plus naturel possible et d’oublier si possible l’objectif.

J’ai alors pu entrer dans leur intimité, capturant une image différente, qui révèle une sensibilité et une émotion des corps grâce aussi a une lumière incroyable qui venait se perdre dans les eaux du fleuve avant de venir par effet de mirroir sur les murs bleus.

Ces photos montrent une “autre Inde”, mais elles ne sont pas éloignées de mon approche thématique, “La recherche du temps perdu” puisque la aussi je retrouve le passé sans cette fois-ci utiliser un travail de l’image avec Photoshop. 

En effet, Pehlwani (Devanagari: पहलवानी, Urdu: پہلوانی), Kushti (Devanagari: कुश्ती, Urdu: کشتی),  sont des mots d'origine Aryan et Hindi pour désigner les lutteurs indiens.

L'origine vient certainement du 5e ciecle avant JC et c'est une forme de lutte Perse qui a été introduite dans le sud de l'Asie par les Moghols (Mughals).

Le lutteur est appelé pehlwan (pahlwan en Perse qui veut dire champion et spartiate) sont entraineur est appelé un guru lorsqu'il est Hindu et ustad lorsqu'il est Musulman.

Les compétitions sont des Dangals qui se situent à un niveau inter-villageois, et les regles varient d'un endroit à un autre, cependant le vainqueur est désigné par un jury composé de plusieurs membres apres avoir constaté un "KO" (knockout), ou un abandon ou une soumission de l'un des adversaires.

Corps "accords"
Corps "accords"

Wrestlers of Varanasi (in English)

Last Tuesday was the kite festival in India so I left early before sunrise in order to see them flying on the ghats of river Ganga.

My friend Durga who is a painter came with me, and when we reached the center of Varanasi we had to leave our motos in a little street because too many people were going towards the holy river and therefore they were not allowing us to drive anymore.

We started walking on the ghats trying to escape the many wires from the kites which were everywhere around us creating a kind of mess. 

As we reached Scindia ghat I suggested to my friend to go and see that little room where wrestlers are practising, I thought that he could make a few sketches while I’ll take some snaps. 

Actually this place is on the top of the ghat, it is an opened room which is very simple and facing river Ganga from where the view is beautiful.

Because of the floods during the monsoon seasons walls are painted each winter and this time there was a fresh greek colour covering the room. 

We met two young wrestlers, Pritviraj  who is a local champion of Girkoraman Kushti and Vinod who has a little "shop" down the ghat where the gym is standing where he is selling pan, thea, water and sweets. 

Both are trained by a Russian coach. 

When they saw my camera they asked me to take a few pictures and Pritviraj started to strick classical poses like body-builders do which made me laugh, I asked them to be as natural as they could and to try to forget the lens. 

Then I managed to capture their intimate relashionship and to show a kind of sensitivity and sensuality, there was a real emotion coming from these bodies with the help of an amazing light provided by the sun which was reflecting from the waters of the river in order to come back as a mirror effect on the the blue walls.

Those pictures are showing a different image of India, however they are not far from my topic “Remembrance of Things Past” as, here as well, I am connected with the past but without using Photoshop on my images for once.

Pehlwani (Devanagari: पहलवानी, Urdu: پہلوانی), Kushti (Devanagari: कुश्ती, Urdu: کشتی), or modern Indian wrestling, is a synthesis of an indigenous Aryan / Hindu form of wrestling that dates back at least to the 5th century BC and a Persian form of wrestling brought into South Asia by the Mughals.

A practitioner of this sport is referred to as a pehlwan (also spelled pahlwan in Persian, champion, literally a Parthian).

Generally speaking, Hindu teachers of wrestling are known as guru and Muslim teachers ustad.

The Indian wrestling form has undergone several changes in both the nomenclature and training methodologies through the ages.

The more prominent influences include the introduction of Persian nomenclature and western training methods.

 

Wrestling competitions, known as Dangals, held at village levels, have their own rules which vary from place to place.

Usually, a win is awarded by decision from the panel of judges, knockout, stoppage or submission. 

Jeu de mains
Jeu de mains

Training

In Indian wrestling, vyayam, or physical training, is meant to build strength and develop muscle bulk and flexibility.

Exercises that employ the wrestler's own bodyweight include the sun salutationshirshasan, and the dand, which are also found in hatha yoga, as well as the bethak

Sawari (the passenger) is the practice of using another person's bodyweight to add resistance to such exercises.

Exercise regimens may also employ the following weight training devices:

  • The nal is a hollow stone cylinder with a handle inside.
  • The gar nals (literally "neck weights") is a circular stone ring worn around the neck to add resistance to dands and bethaks.
  • The gada is a mace, as associated with Hanuman. An exercise gada is a heavy round stone attached to the end of a meter-long bamboo stick. Pahalwani trophies take the form of gadas made of silver and gold.

Exercise regimens may also include dhakulis, which involve twisting rotations; rope climbing; log pulling; and running. Massage is regarded an integral part of a pahalwan's exercise regimen.

Pehlwani
Pehlwani

Diet

According to the Samkhya school of philosophy, everything in the universe—including people, activities, and foods—can be sorted into three gunassattva (calm/good), rajas (passionate/active), and tamas (dull/lethargic).

As a vigorous activity, wrestling has an inherently rajasic nature, which pahalwan counteract through the consumption of sattvic foods.

Milk and ghee are regarded as the most sattvic of foods and, along with almonds, comprise the holy trinity of the pahalwan'khurak, or diet.

A common snack of pahalwans is chickpeas that have been sprouted overnight in water and seasoned with salt, pepper, and lemon; the water in which the chickpeas were sprouted is also regarded as nutritious.

Various articles in the Indian wrestling monthly Bharatiya Kushti have recommended the consumption of the following fruits: apples, wood-apples, bananas, figs, pomegranates, gooseberries, lemons, and watermelons.

Orange juice and green vegetables are also recommended for their sattvic nature. Some pahalwans eat meat in spite of its rajasic nature.

Ideally, wrestlers are supposed to avoid sour and excessively spiced foods such as chutneys andachars, as well as chaats.

Mild seasoning with garlic, cumin, coriander, and turmeric is acceptable.

The consumption of alcohol, tobacco, and paan is strongly discouraged.

Pritviraj, pehlwan
Pritviraj, pehlwan

History

Wrestling has been very popular in India since Vedic times. 

Malla-yuddha, the classical form of Indian wrestling, dates back before the Aryan invasion and was a precursor to modern Pehlwani.

There is a memorable wrestling contest between Bhima and Jarasandha narrated in theMahabharata, and there is a duel between Rustam and Sohrab mentioned in the PersianShahnameh (Book of Kings).  

Balarama, the brother of Lord Krishna, was a wrestler described in these religious texts. In the Ramayana, there is mention of the vanara King Vali, having won against the mighty Ravana, the king of Lanka, in a wrestling contest.

These texts describe the ancient wrestling art of Mallayuddha.

In the 16th century India was conquered by the Mughals, who were Persians of Mongol descent. They brought the influence of Persian and Mongolian wrestling to the local Malla-yuddha.

This was the beginning of modern Pehlwani.

India in the recent past had great wrestlers of the class of Great Gama and Gobar Goho.

India reached its peak of glory in the IVAsian Games (later on called Jakarta Games) in 1962 when all the seven wrestlers were placed on the medal list and in between them they bagged 12 medals in Freestyle wrestling and Greco-Roman wrestling.

A repetition of this performance was witnessed again when all the 8 wrestlers sent to the Commonwealth Games held at Kingston (Jamaica) had the distinction of getting medals for the country.

During the 60’s, India was ranked among the first eight or nine wrestling nations of the world and hosted the world wrestling championships in New Delhi in 1967.

The undefeated champions of India hold the title Rustum-i-Hind title.

Cross training was inevitable even in this ancient discipline.

Pehlwans who compete in wrestling nowadays are also known to cross train in the grappling aspects of Judo and Jujutsu.

Legendary wrestlers from the bygone era eg. 

Karl Gotch have made tours to India to learn the art of Pehlwani and further hone their skills.

Karl Gotch was gifted a pair of "mudgals" (exercise equipment used by the Indian wrestlers) by the Indian wrestlers.

The conditioning exercises of Pehlwani are incorporated into many of the conditioning aspects of both catch wrestling and shoot wrestling, along with their derivative systems.

These systems also borrow several throws, submissions and takedowns from Pehlwani.

The popularity of this tradition seems to be withering away.

The "milked sand wrestling pits" (20X20 deep stone courtyards, filled with clay and water or milk), which served as the traditional arena for both training and competitions are now giving way to wrestling mats and rings.

The wrestlers are pursuing the sport as a hobby and not as a full time profession, and popular professional wrestlingpromotions have pushed Pehlwani to the brink of obscurity.

(Wikipedia)

Vinod, pehlwan
Vinod, pehlwan

 

 

Published at 10:46 ( 0 comments / 1114 visits )
This post is public

October 6, 2007

Pink for October (in English) - Octobre en Rose (en Français)

"October is Breast Cancer Awareness Month".

There is no "Art" in this image, for once I am using a simple picture in order to give a simple message:
"Any woman should have an annual clinical breast exam and should do a monthly self-exam because today breast cancer can be cured if it is diagnosed in time".

This woman on the picture loved life, she spoke several languages, she travelled in many countries and met many people.
She had a family, she was loved and she loved.
She was born in Normandie near the ocean, she enjoyed walking near the sea with her dog at sunrise and she liked to invite her friends at home for unforgetable parties.
She was playing Beethoven and Chopin at the piano but she was listening to Bruce Springsteen while driving her car.
Wherever she was going you could smell Jicky (by Guerlain)...

She has been a surgeon therefore she was aware of medical treatments but she decided to forget that little thing which appeared one day on her breast.

During the two last years of her life there was only Champagne in her fridge, it was a way for her to deny what was going on.
I guess she was too scared.
She didn't tell anyone and no one could see it...

When I shot this picture nine years ago I didn't know then that it was one of my mother's last pictures.

Usualy I am not immodest when I comment my images but I am involved in this "Breast Cancer Awarness Compaign" and if those words can help at least one woman to go for Breast Cancer Prevention, then my mother's death wouldn't be useless.

For more information about breast cancer and what you can do to help, visit:
nbcam.org/
www.breastcancer.org
pinkforoctober.org/
www.curie.fr
www.rubanrose.org

My website will be in Pink during October.






"Octobre est le mois de la Prévention du Cancer du Sein".

Il n'y a rien d'artistique dans cette image, pour une fois j'utilise une image simple pour délivrer un message simple:
"Toute femme doit faire un examen médical annuel afin de surveiller sa poitrine et de manière mensuelle elle devrait également s'auto-examiner parce qu'aujourd'hui le cancer du sein peut etre soigné lorsqu'il est détecté à temps".

La femme qui se trouve sur la photo aimait la vie, elle parlait plusieurs langues, elle a voyagé dans de nombreux pays et elle a rencontré beaucoup de personnes.
Elle est née en Normandie près de la mer, elle aimait marcher à coté de l'eau avec son chien tot le matin et elle aimait inviter ses amis chez elle pour des soirées mémorables.
Elle jouait Beethoven et Chopin au piano mais elle écoutait Bruce Springsteen lorsqu'elle conduisait sa voiture.
Dans son sillage on pouvait sentir Jicky (de Guerlain)...

Elle avait été chirurgien et elle était donc au courant des traitements médicaux pourtant elle a décidé d'oublier cette petite chose qui est un jour apparu sur sa poitrine.

Pendant les deux dernières années de sa vie il n'y avait que du Champagne dans son réfrigérateur, c'était une manière pour elle d'oublier ce qui lui arrivait.
J'imagine qu'elle avait trop peur.
Elle n'a rien dit à personne et personne ne pouvait se douter...

Lorsque j'ai pris cette photo il y a neuf ans je ne pouvais pas savoir que ce serait l'une des dernières photos de ma mère.

Normalement je n'ai pas pour habitude d'etre inpudique lorsque je commente mes images mais je suis impliqué dans cette "Campagne de Prévention du Cancer du Sein" et si ces mots peuvent aider au moins une femme à en prendre conscience et à aller se faire dépister, et bien la mort de mère ne sera pas une mort inutile.

Pour trouver des informations concernant le cancer du sein et pour savoir comment vous pouvez aider cette campagne, vous pouvez visiter les sites suivants:
nbcam.org/
www.breastcancer.org/
pinkforoctober.org/
www.curie.fr/
www.rubanrose.org/

Mon site sera en Rose durant Octobre.

Published at 00:16 ( 2 comments / 646 visits )
This post is public

August 31, 2007

Sur les bords du Gange

Timeless
Timeless
Voici un article que j'avais écrit le 11 décembre 2006.

Mon, 11 Dec 2006
Sur les bords du Gange

Namaste,
Les jours s’écoulent doucement a Benares.
Les visites d’ateliers et les nouvelles pièces de collection qui sortent.
Quelques rencontres sympathiques avec des français de passage.
La chaleur qui semble ne pas vouloir partir cette année et qui commence a me peser.
Et puis le Gange, toujours le Gange vers lequel j’ai besoin d’aller en fin de journée.
Je ne sais pas pourquoi mais si je ne le vois pas une fois par jour j’ai l’impression d’avoir manqué quelque chose.
Maintenant le fleuve est assez bas et le courant est redevenu un peu plus calme.
Le soir il y a peu de monde après le puja et c’est le moment que je préfère pour m’y rendre.
C’est peut-être le seul moment de vrai calme que je peux trouver ici, avec naturellement un peu de fraîcheur.
Comme il n’est habité que d’un coté, le soir on ne distingue pas l’autre rive et l’on a alors un peu la sensation d’être au bord de la mer.
J’y rencontre souvent les mémés enfants qui proposent des bougies, des fleurs pour les offrandes, ils savent maintenant qui je suis et n’essayent plus de me vendre quoi que ce soit, ce sont eux qui constatent en premier mes progrès en hindi et ils s’en amusent.
Le décor ici est assez magique.
Parfois une musique s’échappant d’une échoppe m’accompagne le temps de parcourir un ou deux ghats, c’est ainsi que j’ai découvert Prem Joshua et sa “Music on the Ganges”.
Ici je me vide la tète, je rencontre des visages qui viennent se graver dans ma mémoire.
Des personnes âgées qui attendent le moment de mourir ici et qui affichent une sérénité impressionnante, des mendiants, des accidentés de la vie, des enfants qui ne connaissent pas leur âge, des femmes qui se dénudent avec pudeur en sachant comment ne pas exposer leur féminité avant d’aller se baigner, quelques hommes viennent s’y laver, d’autres marchent dans l’eau le long des marches, leur occupation étant de trouver les trésors perdus pendant la journée, bijou ayant glissé d’un poignet ou d’une oreille, pièces offertes au fleuve,…
Ce qui les rassemble tous c’est un état de grâce qui force le respect, certains n’ont rien, d’autres ont tout, ils sont la ensemble, pour Shiva, pour le Gange ou peut-être sans raison précise comme moi.
Dans ce décor biblique je ne sais pas trop ce que je viens y chercher, j’ai l’impression de l’avoir toujours connu, je n’ai plus de surprise lorsque j’y viens et pourtant j’ai besoin de cet endroit. Je pense que c’est le seul fleuve ou je me suis baigné.
C’est aussi le seul que je connaisse assez bien, je l’ai suivi de sa source dans l’Himalaya jusqu’a Calcutta ou la il change de nom avant de rejoindre la mer dans son delta.
Je le connais beau, majestueux, sale, j’y ai vu des sourires, des corps brûler ou se décomposer, des cérémonies, des gens heureux, je l’ai vu déborder en période de mousson et recouvrir les palais et les temples, et mon linge y est lavé.
Peut-être que cette attraction vient d’une mémoire collective, qui serait pourquoi pas l’un des berceau de l’humanité, qui serait dans les gènes de tout ceux qui y viennent.
Il y a tant a écrire sur le Gange, je voulais juste joindre quelques mots a mes photos.

 

Published at 08:26 ( 6 comments / 635 visits )
This post is public

August 11, 2007

Sur la route D' Allahabad (en francais)

Bolbam
Bolbam
Namaste,
De retour à Benares après une série de conférences à Allahabad.

J’ai promis à certains étudiants de mettre en ligne ici les photos de mes deux journées passées avec eux pour leur permettre de les télé-charger.

Voici un texte qui permettra à ceux qui n’étaient pas avec nous de comprendre de quoi il s’agit.

Je suis parti tôt mercredi matin pour Allahabad.
Sur la route, j’ai rencontré des milliers de pèlerins, de jeunes hommes essentiellement, qui marchaient pieds nus et habillés de couleur orange en direction du Gange.
C’est le mois de Saawan, le mois de Shiva où l’on ne peut manger que strictement végétarien, et en Uttar Pradesh tout jeune hindou doit faire se pèlerinage au moins une fois dans sa vie.
Parcourir pieds nus sur plusieurs kilomètres (parfois plus de 500) et venir recueillir l’eau sacrée du fleuve est un moment important.
Sur la route ils se regroupent parfois et chantent alors des chants religieux ou scandent des slogans pour se donner du courage, le plus souvent c’est “Bolbam” qui est un autre nom pour Shiva.
La route a été réduite pour pouvoir leur laisser plus de place, j’ai croisé des camions qui avaient été brûlés parce qu’ils avaient percuté un ou plusieurs pèlerins.
Plus nous avançons et plus ils sont nombreux, je les retrouverai à mon retour à Benares ils auront mis un peu plus de deux jours à parcourir cette distance.
Cette année j’ai l’impression qu’il y a plus de ferveur, la colonne formée que je croise sur mon chemin est impressionnante, je trouve étonnant que tout le monde porte le même orange.

A quelques kilomètres de Allahabad j’ai eu la chance de croiser des Niilgai, ces vaches bleus qui ne ressemblent pas du tout à des vaches et que je ne n’ai vu qu’en Inde.
Ce sont des animaux très racés et élégants qui ne vivent que dans les champs.
Ils ont une tète de cheval avec des petites cornes, un corps de vache et des jambes de cheval également.
Je n’arrivent jamais à les approcher à moins de 15 mètres autrement ils s’enfuient.
Ces animaux semblent venir d’un conte de fées.

Lorsque je suis arrivé à Allahabad il faisait une chaleur assez étouffante que j’ai pu oublier grâce à l’accueil très touchant qui m’a été réservé.
Pendant deux jours, j’ai évoqué les tendances, les couleurs, les matières, j’ai aussi parlé de l’histoire de la mode, de son actualité, de stratégies marketing et de publicité.
Les étudiants en style et en marketing posaient des questions intéressantes et la conférence a pris rapidement une tournure assez vivante.
J’étais très surpris par la soif de connaissance et par la qualité des travaux que ces élèves m’ont montrés.

La presse couvrait l’évènement avec une chaîne nationale et quelques journalistes de la presse écrite.
Le lendemain je découvrais avec amusement dans les journaux les articles me concernant.

Ces deux journées de conférence et d’ateliers ont été organisées par l’IIFT, International Insitute of Fashion Technology.
Aujourd’hui dans le monde une personne sur six est indienne, il est évident que dans un avenir proche l’Inde sera très présente à tous les niveaux, ces jeunes étudiants sont le futur et je suis très heureux d’avoir eu la chance de les rencontrer.

Je les remercie de m’avoir invité, de m’avoir posé des questions et de m’avoir fait partager des émotions.






Published at 08:49 ( 3 comments / 710 visits )
This post is public

July 5, 2007

Raksha Bandhan / in English & en Français

Raksha Bandhan (the bond of protection in Hindi) or Rakhi (राखी in Devanāgarī) is a Hindu festival and also Sikh festival, which celebrates the relationship between brothers and sisters.
It is celebrated on the full moon of the month of Shraavana and in 2007 it falls on August 28.

The festival is marked by the tying of a rakhi, or holy thread by the sister on the wrist of her brother.
The brother in return offers a gift to his sister and vows to look after her.
The brother and sister traditionally feed each other sweets. It is not necessary that the rakhi can be given only to a brother by birth; any male can be "adopted" as a brother by tying a rakhi on the person, that is "blood brothers and sisters", whether they are cousins or a good friend.

Indian history is replete with women asking for protection, through rakhi, from men who were neither their brothers, nor Hindus themselves.
Rani Karnavati of Chittor sent a rakhi to the Mughal Emperor Humayun when she was threatened by Bahadur Shah of Mewar. Humayun started an ongoing military campaign to ride to her rescue.
The origin of this festival is usually traced back to the historical incidents of Indra's fight with Vritra-Indra that resulted in Indra's loss.
Then, his wife had tied a thread around his wrist and empowered it with divine powers to make sure Indra emerged victorious in the duel that followed.

A sister ties a rakhi to the wrist of her brother, does the arti and wishes him a long life.
The tying of a rakhi signifies her asking of her brother for his protection and love for the sister.
The brother in return, accepts the rakhi, confirms his love and affection for his sister and promises to always protect her and shows this giving gifts.
It is a family event where all members of family, dressed in finery, gather and celebrate.
The tying of rakhi is followed by a family feast.
Raksha Bandhan is very important in indian culture, as much as Diwali can be.
If a sister is far away she sends her brother a Rakhi who will send her back a gift in return.

On this picture my brothers Manish, Chikoo, Ashish and me (left to right) are proudly showing how many sisters tied us Rakhis.
It’s been almost a year now and I am still wearing their threads of love on my wrist.

Raksha Bandhan
Raksha Bandhan


Le Raksha Bandhan (le lien de protection en Hindi) ou le Rakhi (राखी in Devanāgarī) est une fete célébrée par les Indous et par les Sikhs, c'est une cérémonie qui met en avant les liens reliant les frères à leurs soeurs.
Ceci à lieu durant le jour de la pleine lune du mois de Shraavana et en 2007 ce sera le 28 Aout.

Le moment le plus important de cette célébration se fait lorsqu'une soeur noue un rakhi, qui est un fil sacré, autour du poignet de son frère.
En retour celui-ci lui offre un cadeau et lui promet de la protéger.
La tradition veut que la soeur et le frère se nourrissent mutuellement en s'échangeant un gateau ou une sucrerie.
Le rakhi n'est pas nécessairement offert à un frère de naissance; n'importe quel homme peut etre alors "adopté" et ainsi devenir un frère officiel dès lors qu'un rakhi lui a été noué.
Généralement les cousins et les très bons amis sont également considérés comme étant des frères de sang.

L'Histoire indienne montre que cette pratique courante s'est souvent pratiquée, et que de nombreuses femmes ont demandé protection, grace à un rakhi, à des hommes qui n'étaient pas leurs frères, ni meme des Indous.
Rani Karnavati de Chittor a fait parvenir un rakhi à l'Empereur Mughal Humayun lorsqu'elle a été menacée par le Shah de Mewar, Bahadur.
Humayun a entrepris une campagne militaire pour la délivrer.
L'origine de ceci remonte à la mythologie lorsque Indra et Vritra-Indra se sont affrontés lors d'un combat mortel qui a eu comme conséquence la perte d'Indra.
A ce moment-là, son épouse lui a attaché un fil autour du poignet et a laissé les pleins pouvoirs aux puissances divines afin de s'assurer qu'Indra reviendra victorieux du duel qui a suivi.
Aujourd'hui une soeur noue un rakhi au poignet de son frère, lui fait l'arti et lui souhaite une longue vie.
Le lien du rakhi signifie qu'elle demande à son frère protection et amour.
En retour le frère accepte le rakhi, confirme son amour et son affection à sa soeur et lui promet de toujours la protèger, la tradition veut qu'il lui fasse un petit cadeau pour souligner son engagement.
C'est un événement familial où tous les membres de la famille s'habillent pour l'occasion et se rassemblent.
A la suite de la cérémonie il y a un grand repas de fete.
Le Raksha Bandhan est un moment tres important dans la culture indienne, autant que peut l'etre le Diwali (nouvel an).
Si une soeur se trouve loin de son frère, elle lui fera parvenir un Rakhi et il lui adressera un cadeau en retour.

Sur cette image mes frères Manish, Chikoo, Ashish et moi (de gauche à droite) sont fiers de montrer combien de soeurs nous ont noué de Rakhis.
Cela va bientôt faire un an et je porte toujours à mon poignet leurs fils d'amour.

Published at 04:24 ( 3 comments / 596 visits )
This post is public

June 20, 2007

Namaste everyone (in English)- Bonjour à tous (en Français)

Namaste everyone,
I am a designer living in Varanasi (Benares - India) and in Paris (France).
My camera is always in my pocket and the first thing which makes me draw it is a color combination.
Colors are guiding me on the path of life.
I love the "oldest living city in the world" and I am trying to share it through those images.
I am also willfully leaving stardust everywhere, I am addicted to dark bitter chocolate and I am fighting for Human Rights.
You can write me in English, French, Hindi, Spanish or Italian.
Cheers,
Laurent.

Bonjour à tous,
Je suis un designer, c'est un mot anglais mais je n'ai toujours pas trouvé de mot en français pour expliquer ce que je fais ( styliste, architecte, illustrateur, iconographe, concepteur d'objets et de tendances, directeur artistique,...).
Je me partage entre Benares en Inde ou j'ai mon bureau et Paris.
Mon appareil photo est toujours dans ma poche, il n'est pas performant mais il est ultra-plat alors je compense avec photoshop et je laisse exprimer mes reves.
Dans mon portofolio je présente mon quotidien en Inde et des images un peu irréelles, parsemées de poussières d'étoiles aux couleurs de mon imagination. Les commentaires en français seront les bienvenus.
Namaste,
Laurent.

Published at 02:24 ( 8 comments / 549 visits )
This post is public


( 10 posts )

rss Latest posts - Subscribe to the latest posts of Designldg

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...