About this blog

Esperanta e-Librejo


Vizitu ankaŭ mian novan retejon: Tefloro

  • 142 posts
  • 36 413 visits
September 2009
  Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat  
      1 2 3 4 5  
  6 7 8 9 10 11 12  
  13 14 15 16 17 18 19  
  20 21 22 23 24 25 26  
  27 28 29 30        

Archives

Favorite blogs

Jacques*'s Blog
20 posts

September 14, 2009

Malkovris novan socian retejon en Esperanto

Hazarde mi malkovris tiun ĉi socian retejon ankaŭ en Esperanto, kun diversaj temoj.

Kvankam la lingvonivelo estas iom malpli bona, tamen la pratiko de nia lingvo en diversaj kampoj estas gratulindaj!!!

Kiu scias pli pri la retejo?

Jen la ligo:

http://eo.wikinoticia.com

Published at 04:47 ( 5 comments / 527 visits )
This post is public

May 24, 2009

12 novaj e-libroj alŝutitaj

Karaj amikoj,

Hodiaŭ mi alŝutis al mi galerio 12 novajn e-librojn, kiujn vi povas libere elŝuti por legado.

Ĝis nun estas pli ol 500 elektronikaj libroj esperantaj en mia spaco, ĉu sufiĉas por via legemo?

Mi daŭre serĉas la novajn, kaj petas vian informon kun elkoraj dankoj.

Se vi preferas legi mallongajn artikolojn diverajn, vizitu mian retejon Tefloro:

www.tefloro.cn



Published at 14:01 ( 7 comments / 943 visits )
This post is public

April 22, 2009

Kunhavigu e-novaĵojn de Tefloro

Ĉu vi havas propran retejon?

Ĉu vi volas aldoni plejlastajn e-novaĵojn al via retpaĝo?

Kopiu kaj gluu suban kodlinion al via retpaĝo kaj vi tuj kunhavigos la novaĵojn en via retejo:

<script language='javascript' src='http://www.tefloro.cn/js.php?job=label&id=307'></script>

Ĉu vi ankaŭ volas dividi interesajn rubrikojn de via retejo? Donu al mi la kodojn, por riĉigi la enhavon de Tefloro!!!

Tefloro ( www.tefloro.cn ) ĉiam esperas vian kunlaboron per kontribuaĵojn!



Published at 13:07 ( 5 comments / 526 visits )
This post is public

April 11, 2009

Nova Koresponda Servo - kun fotoj!

Ekfunkciis nova internacia esperantista koresponda servo kun la nomo "Koresponda Servo Universala, KSU".

La Servon iniciatis Viktor Kudrjavcev, redaktoro de la revuo "Komencanto". La servo facilas por uzo kaj preskaŭ ĉiuj korespondanoncoj kunhavas fotojn!

Adreso de la servo: esperanto-plus.ru/koresponda-servo

Estimataj samideanoj, bonvolu uzi la Servon mem kaj rekomendi ĝin al viaj konatoj, instruistoj, kursgvidantoj, redaktoroj, abonantoj, komencantoj...

Krom plumamikaj "Koresponda Servo Universala" akceptas ankaŭ alispecajn anoncojn kaj informojn!

Normal 0 7.8 磅 0 2 de Viktor Kudrjavcev

laŭ Ret-info

Published at 12:06 ( 1 comment / 541 visits )
This post is public

April 11, 2009

Esperanto sur 64 milionoj da balotiloj - definitive!



Laŭ decido de la balota komisiono de la 10-a de aprilo, la germana sekcio de la politika movado "Eŭropo - Demokratio - Esperanto" (EDE) rajtas partopreni en la Eŭropaj Balotoj 2009 en Germanio. Tio signifas, ke ĝis la komenco de junio la germana ŝtato presigos almenaŭ 64 milionojn da balotiloj, sur kiuj troviĝas ĝia nomo. Ankaŭ la nomoj de la 10 kandidatoj de EDE-Germanio - kun prof. d-ro Reinhard Selten sur la unua loko - troviĝos sur ĉiu voĉdonilo.

EDE starigas listojn ankaŭ en ĉiuj regionoj de Francio, tiel ke entute ĉ. 108 milionoj da eŭropanoj (64 milionoj en Germanio kaj 44 milionoj en Francio) havos la eblecon subteni la disvastigon de Esperanto per sia voĉo. Dum en Germanio ĉiu voĉdonanto aŭtomate trovos EDE sur la balotilo, en Francio oni bezonos specialan voĉdonilon. EDE planas presigi kaj disdoni 7 milionojn da ili, kaj krome oni ofertos la eblecon elŝuti ilin el interreto.

En Germanio entute 32 partioj kaj politikaj asocioj partoprenos la balotojn - pli ol iam ajn antaŭe. Jam nun ĵurnalistoj publikigis la opinion, ke tiu ĉi abundo povus instigi la grandajn partiojn akcepti ideojn de la novaj politikaj movadoj. Tiel ankaŭ EDE esperas, ke ĝia baza ideo, plibonigi la kompreniĝon pere de Esperanto kaj tiamaniere akceli lingvan egalrajtecon kaj demokration sur eŭropa nivelo, ekhavos novajn impulsojn.

Pro al la partopreno en la balotoj, EDE povos senpage elsendi varbajn filmetojn en la germana kaj franca televido. Krome oni klopodas multe informi ekzemple pere de afiŝoj, faldfolioj, informstandoj kaj gazetaraj komunikoj. Eĉ se (pro la neceso superi la 5 %-an sojlon en Germanio kaj Francio) la akiro de seĝo en la parlamento ne ŝajnas esti realisma, nun milionoj da homoj ekscios pri la ekzisto de Esperanto, tiel ke certe ankaŭ la ĝenerala Esperanto-movado profitos de la balotoj.

Laŭ realisma takso, EDE povos atingi en Germanio kaj Francio sume ĉ. 100.000 voĉojn. Jam tia nombro certe pli impresus la eksteran mondon ol la membronombro de la diversaj Esperanto-asocioj en Eŭropo. La eŭropaj balotoj do povas grave helpi en tio, ke oni prenos la Esperanto-movadon pli serioze.



Ulrich Matthias

vicprezidanto de EDE-Germanio

laŭ Ret-info

Published at 12:01 ( 6 comments / 414 visits )
This post is public

March 29, 2009

Nova retejo parolas ankaŭ Esperanton!



XIHA Life - La Bonviva Retejo!

Ĵus mi malkovris, ke la supra retejo Xiha Vivo parolas ankaŭ en Esperanto, provu vi mem!

Published at 13:29 ( 3 comments / 488 visits )
This post is public

March 29, 2009

Jen vere granda vortaro 一部真正的大词典

Tiu ĉi recenzo aperis en Monato 4/2009, kaj ankaŭ en la blogo de la aŭtoro Petro Desmet', sinjoro Wang Chongfang, la kompilinto de la Granda Vortaro Ĉina-Esperanta mem tradukis la recenzon al ĉinan lingvon. Se vi volas scii pri la "fonaj rakontoj" de la vortaro, bonvolu legi la artikolon "Sub Peza Ŝarĝo, Tintil' Kamela Sonadas Tutan Vojon!" en mia blogo.

read more
Published at 06:39 ( 2 comments / 286 visits )
This post is public

March 15, 2009

Du eLibroj

Hieraŭ nokte mi alŝutis al elibrejo du elektronikajn librojn:

- Meksika Etoso de Peter Browne: Originala peomaro de usona esperantisto, kun traduko ĉina (ideografiaĵoj + pinjino)

Peter Browne - Meksika Etoso

- Ĵamborea Lingvo de J.K.Hammer: Esperanta lernolibro por skoltoj

J.K. Hammer - Jhmborea Lingvo.…

Published at 02:31 ( 2 comments / 401 visits )
This post is public

February 25, 2009

“茶”的105种美称


1.茶是春天的象征。

2.茶是春天使者。

3.茶是春天细雨。

4.茶是夏夜星光。

5.茶是酷暑的和风。

6.茶是绿色金子。

7.茶是绿色精灵。

8.茶是绿色企业。

9.茶是东方神秘绿叶。

10.茶叶是我们文明古国一朵奇葩。

11.茶叶是精神草。

12.茶是凡间纯洁的象征。

13.茶是东方文明的象征。

14.茶是东方魔水。

15.茶是东方文化的代表。

16.茶是东方赠与西方最有利礼物。

17.茶是一种民族文化。

18.茶是茶文化萌发主体。

19.茶是古老文化传统的一部分。

20.茶与文化本身是一种巨大的资源。

21.茶文化是无量的财产。

22.茶是中国对世界文化的一大贡献。

23.茶是中华民族的一颗文化明珠。

24.茶是礼貌和精神纯结的化身。

25.茶是精神粮食也是物质粮食。

26.茶本身是一门艺术。

27.茶是一种高雅的艺术。

28.茶是乃俗中雅物。

29.茶是中国人特有的文化艺术。

30.茶是历史诗人的雅友。

31.茶是歌曲作品的主题。

32.茶是人类气象万千的生活体现。

33.茶是世界文明之桥梁。

34.茶是一种精神营养剂。

35.茶象征着爱情常青树。

36.茶是对外友好交往的使者。

37.茶是一种特殊的工艺品。

38.茶是修身养性之物。

39.茶是中华宝贵特产。

40.茶和人参一样名贵。

41.茶是人类健康之友。

42.茶是圣药之本源。

43.茶是人生益友。

44.茶是世界之一大需要。

45.茶是陶冶情趣的一种享受。

46.茶是对外贸易不可缺少的媒介。

47.茶是一种特殊的礼仪道具。

48.茶实在是宝中之宝。

49.茶是世界三大无酒精饮料之一。

50.茶是天赋灵丹妙药。

51.茶有延年益寿的神玄功能。

52.茶是防癌的妙物。

53.茶是有效的天然解毒剂。

54.茶是一种安全兴奋剂。

55.茶乃养生之仙品。

56.茶是谋求社交礼仪的一种手段。

57.茶是具有东方风味的芳香饮品。

58.茶是百姓开门七件事之一。

59.茶是世界上消费最高的饮料之一。

60.茶是人们物质生活必需品。

61.茶乃喜庆的象征。

62.茶是智者饮料。

63.茶是人们生活中不可缺少的组成部分。

64.茶是世间最美的饮料。

65.茶是具有传统特色的饮料。

66.茶是各族人民喜爱的饮料。

67.茶是古老的保健饮料。

68.茶是热量最少的香型饮料。

69.茶是一种妙不可言的饮料。

70.茶是独一无二的真正文明饮料。

71.茶是低脂肪饮料。

72.茶是低热饮料。

73.茶是大自然给予人类的最好饮料。

74.茶是不可代替的大众天然饮料。

75.茶被颂之为和平饮料。

76.茶是一种爱国饮料。

77.茶是天然第一保健饮料。

78.茶是一种补身饮料。

79.茶是最早液态饮料。

80.茶是多维多功价廉物美饮料。

81.茶是康乐饮料。

82.茶与世界各族人民结下了不解之缘。

83.茶是一种清热消火饮料。

84.茶是世界性无醇饮料。

85.茶是敏捷思路饮料。

86.茶字是长寿的象征(艹+八十+八=108岁)。

87.茶叶是中国对全球的第五大贡献。

88.茶叶是古老而又年轻的饮品。

89.茶是创汇农业。

90.茶是风味独特的饮料。

91.茶是有效的延缓衰老饮料。

92.茶为文明国家知之既早用之亦久的一种饮料。

93.茶是人类最安全、最理想的健身饮料。

94.茶被奉为原子时代饮料。

95.茶叶为我国的国粹。

96.茶在国际交往中成为国礼。

97.茶当今称之为“电视饮料”。

98.茶是中国人的传统国饮。

99.茶叶是中国商品特别大使。

100.茶将是21世纪饮料大王。

101.茶是养生的仙品。

102.茶是延年益寿的神草。

103.茶是特殊礼仪的道具。

104.茶是人类社会的血液。

105.茶是全人类的良知和财富。

Published at 14:42 ( 0 comments / 281 visits )
This post is public

February 25, 2009

高档信阳毛尖茶的外销之困



我们重视和研究高档信阳毛尖茶的外销问题,是因为高档信阳毛尖茶肩负着多种责任:一是天下好茶应该让天下茶人共享,二是它的利润附加值较高,能为茶农和茶 商带来更多的利润;三是它能充分表现信阳毛尖茶的名茶品质,为信阳毛尖茶赢得更多的尊重和荣誉;四是它作为一种文化载体,能广泛传播信阳毛尖茶的茶知识和 茶文化。


一、历史和现状


信阳毛尖茶有了2000多年的历史,我们引以为自豪的。“淮南茶,光州上”和“淮南茶,信阳第一”的赞美信阳茶之词,分别出自唐代茶圣陆羽和宋代大文豪苏东坡之口。但是,他们都是来信阳考察或路过信阳时,品偿到了信阳茶之后发出的赞叹。


今天,通过千万茶商的努力,信阳毛尖茶早已走向全国,走向世界。但是,批量外销的信阳毛尖茶都是其中的低档茶,高档的信阳毛尖茶没有走出产区,没有真正地 进入外地市场。这种现象的长期存在已经导致以下两个问题: 1、外地市场上见不到高档信阳毛尖茶,广大消费者很难喝到高档信阳毛尖茶; 2、在外地消费者眼中和心中,信阳毛尖茶就是低档茶。


二、高档茶的消费特征


高档信阳毛尖茶的消费指向无疑是高端消费群体,其消费特征是: 1、办公室和家庭自用; 2、高档消费场所经营用; 3、招待用; 4、政务和商务礼品用; 前三种消费行为“重”茶而“轻”包装,而礼品用茶还特别注重包装的精美和档次,并且所占比重最大。


三、高档信阳毛尖茶的“色、香、味、形”


高档信阳毛尖茶的独特风格是:细、圆、光、直、多白毫;香高、味浓、汤色绿。如果对此进行分解和归纳,则可用易于感知的“色、香、味、形四个字来表 达: 色:汤色绿,多白毫; 香:香高; 味:味浓; 形:细、圆、光、直。 一杯上等的信阳毛尖茶应该是“色、香、味、形”俱佳,缺一不可。


四、高档信阳毛尖茶的营销难点


任何产品从出厂到消费者使用都要经过以下的环节:运输、入库存放、卖场陈列展示、现场销售、消费者购买后保存、消费者使用。 普通的工业产品只是以物流的形式走过上述环节,其产品的内在品质和包装形式一般不会发生变化。 而高档信阳毛尖茶作为一种非常特殊的茶产品,在经过上述环节时,其“色、香、味、形”的内在品质非常容易发生退化。一旦其“色、香、味、形”中的哪怕一个 方面的内在品质退化了,高档的信阳毛尖茶就变成一杯劣质茶。其中的关键因素是: 1、要求全过程低温保鲜; 2、要求严格的避光和密封包装; 3、要求不受挤压; 4、要求正确的使用方法:茶具、水质、水温、冲泡方法等。 在现场销售时,消费者还有以下要求: 1、茶叶的直观性; 2、包装的多样性选择;


此外,整个环节中的防伪问题更是一个关键点。 还有时效性问题:每年春茶上市后,“存茶”的价值就大打折扣了。


越是高档的信阳毛尖茶,对上述关键困素的要求越严格。


五、创新高档信阳毛尖茶的营销模式


现在的事实已经证明:如果套用常规的模式营销高档信阳毛尖茶是行不通的。例如:通过代理销售的方式开拓外地市场只适用低档茶,而茶叶企业在外地通过自营专 卖的方式销售则有以下难题: 1、营销成本高; 2、管理难度大; 3、在当地的市场开发能力弱; 只有大的行业龙头企业以做信阳毛尖茶大品牌的视野和高度才能实现这种方式。



还有大量的小茶商在外地开店销售,他们没有品牌支撑,只顾眼前利益,所以假冒伪劣盛行,这已经在严重地伤害着信阳毛尖茶的美誉度。高档信阳毛尖茶的“色、 香、味、形”的感知性很强,相对其他茶类,信阳毛尖茶的生产成本和销售成本又较高,所有这些都给高档信阳毛尖茶的外销带来了极大的困难。在全国的茶叶消费 市场上,信阳毛尖茶毫无进取之力,在河南的茶叶消费市场上,信阳毛尖茶在观音和普洱等外地茶的大举进攻之下已明显处于守势,面对这种岌岌可危的市场局势, 纵有满腔激情是不够的,迫切需要创新信阳毛尖茶的营销方略和模式,否则,一切信阳毛尖茶的“复兴、振兴、发展”等等口号都将是一句空话。 (欧阳道坤)

Published at 14:32 ( 1 comment / 290 visits )
This post is public

February 1st, 2009

Ĉu vi uzas QQ?

En interreto estas diversaj tujmesaĝiloj, ekz ICQ, MSN, Skype ktp... tamen

Ĉu vi uzas QQ?

Ĉu vi scias ke, 90% el ĉinaj retumantoj uzas QQ por reta interkomunikiĝo?

Ĉu vi volas kontakti kun pli da ĉinoj? Uzu QQ, vi trovos multajn ĉinajn amikojn!

QQ estas ekspluatita surbaze de ICQ laŭ prefero de ĉinoj, ĝi havas diversajn funkciojn de aliaj tujmesaĝiloj, ekz. babilado, videa aŭ voĉa konversacio, reta kunveno ktp.

En januaro publikis nova versio QQ 2009, kiu havas anglan version kaj subtenas ankaŭ supersingojn!

Se vi interesiĝas pri QQ, elŝutu ĉe la paĝo (angla):

http://im.qq.com/

kaj petu senpage propran ID (numero) ĉe suba paĝo:

http://freeqqm.qq.com/freereg/index-en.shtml

Post instalo vi povas ekuzi QQ kun via ID!

Ĉinaj esperantistoj ankaŭ fondis QQ-grupojn, kiuj estas libere aliĝeblaj:

Senkrokodila Klubo: 78876232

Retejo Tefloro: 77210282

Turismo: 2155433

Esperantujo: 20969389

Kaj mia numero: 767595452

Published at 09:04 ( 15 comments / 846 visits )
This post is public

January 29, 2009

Voĉdonu por Esperanto kiel komuna EU-lingvo

Mi ĵus ricevis leteron de [lernu-helpantoj], jen la enhavo:

******

Gekaraj,

mi atentigas, ke la EU-parlamentano Ljudmila Novak sur sia hejmpagxo www.ljudmilanovak.org/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=496&mode=thread&order=0&thold=0 petas vocxdonadon pri sia propono, ke Esperanto estu la komuna EU-lingvo.

Subtenu sxin per via vocxo!

Pet ankaux viajn amiojn partopreni!

Amike,Peter
******

Jen ligo por voĉdono:
www.polldaddy.com/p/1319680

Published at 12:55 ( 6 comments / 493 visits )
This post is public

January 25, 2009

eLibroj de Ivo Lapenna

Hodiaŭ mi alŝutis 11 elibrojn de Ivo Lapenna, interesitoj bonvolu elŝuti ĉe suba ligo:

www.ipernity.com/doc/deodaro/album/85640

Published at 07:03 ( 6 comments / 602 visits )
This post is public

December 30, 2008

Kronike pri Ĉinio 2008 |二OO八大史记

年末岁尾之际,许多报刊都发表了对今年的回顾。《武汉晚报》上的一篇是仿史记文体、用文言文写成的,文字而且是竖排、从右往左读。通篇没有现代标点,只用句号断开。试着翻译成世界语。发现都变为白话,没有文言的感觉了。

Kronike pri Ĉinio

En 2008, t.e. wuzi-jaro laŭ la lunkalendaro, okazis multo.
Jarkomence: Plage neĝegis en la suda Ĉinio.
Maje: Granda tertremo en Sichuan.
Printempe: Tumulto far dissplitistoj por "tibeta sendependigo" en la okcidenta landlima regiono.
Somere: kunvenis en metropolo svarmoj da honorindaj personoj.
Aŭtune: sukcese flugis ĉielen la spacoŝipo Shenzhou n-ro 7.
Ho, estas vere sennombraj eventoj malĝojaj kaj ĝojaj por ni!
Kiam okazis la granda tertremo en Wenchuan, la ĉefministro rapidis al Sichuan. Vidante la mizere tragedian scenon, li kunvokis geknabojn en klasĉambron kaj skribis sur nigra tabulo vortojn: "Malfeliĉoj reprosperigas nian landon" kaj parolis pri tio kun levita kapo, rekta spino nesubigeblaj kaj sentime marŝas antaŭen kun arda koro. Popolanoj aprobas tian agon kaj memoris tion.
La Pekinaj Olimpikoj ja estas senprecedenca heroaĵo en la historio de Ĉinio dum jarmiloj. Post 7 jaroj da preparado ni fine sukcese okazigis ĝin dank' al la solidara kunlaboro kaj plene prezentis la persistan luktemon de ĉina popolo antaŭ la gastoj el la tuta mondo. Tian fierindan bravecon hodiaŭ ni povas publike elmontri nur post 30 jaroj da benediktana penado far pionroj. Jen frukto vere malfacile akirebla!
Dume en la fremdaj landoj trans oceanoj okazis aŭ ŝanĝiĝoj de registaroj, aŭ uraganoj aŭ financaj cunamoj, kiuj implikante portis malfeliĉojn al Ĉinio tiel, ke la kurzo de akcioj falas kiel en frosta aŭtuno. Tamen la prudentaj politikoj pri investoj kaj revigligoj unuj post aliaj venas el nia registaro. Nia popolo ja elkore ĝojas pro tio.
Okaze de la 30-jariĝo de la 3-a plena sesio de 11-a Centra Komitato de la Komunista Partio de Ĉinio, heredante la aferon de antaŭaj generacioj, kun akumulado de 30 jaroj da sukcesoj, kun daŭra kredo je marksismo-leninismo, ni brave marŝas sur la vojo por plemampleksa realigo de la mezriĉa bonstato kaj komuna riĉiĝo en la ĉina socio. Tio ja estas granda afero malofte renkontebla ekde la pratempo. Popolanoj sentas aŭ surpriziĝon, aŭ malĝojon, aŭ koleron, aŭ ĝojon. Ni ja ne devas teni nin indiferenta. Tial ni speciale faras tiun ĉi kronikon pri Ĉinio 2008, por ke la nuntempaj homoj akiru novajn sciojn ripetante kion ni travivis. Aŭ tio servos ankaŭ kiel spegulo por venontoj en futuro. Kaj ni pie preĝas al la Sanktaj Ĉielo kaj Tero, ke ili ĉiam benu Ĉinion!
(--tradukis Hu Guozhu el Wuhana Vespera Ĵurnalo, p.33, 2008-12-29)

二OO八大史记

公元二OO八。岁在戊子。是年。岁首天倾江南。五月地陷蜀中。阳春藏独祸西疆。暮夏冠盖满京华。金秋神七翱河汉。悲喜之事,不胜举矣。
汶川地震。总理趋视巴蜀。悲震灾之烈。遂集蒙童于室。板书多难兴邦。语之。昂不屈之首,挺不屈之脊。燃炽热之心。壮怀前行。世人然之。以为铭。
北京奥运。华夏千百年未有之壮举也。七载筹划。一夕功成。普天共襄盛事。万国来仪。尽显家国刚毅之志。三十年胼手胝足。荜路蓝缕。方得今日傲世之豪情。未为易也。
至若西洋之境南荒之地。政权更迭。飓风为祸。金融凋敝。殃及池鱼。祸延中华。股市震荡如若寒秋。然投资之政。振兴之策。旋出诸庙堂。世人额手称庆。
值十一届三中全会三十载之庆。上继先辈之余烈。承三十年积淀。信行马列。勇攀全面小康共同富裕之伟业。此皆旷世不逢之事。庶人或惊之悲之怒之喜之。不可淡然而语。特书于此。为二OO八大史记。以期今人温故知新。或可作后世之鉴。并诚祈皇天后土。永佑中华。
(武汉晚报33版。2008-12-29)

Published at 11:11 ( 2 comments / 342 visits )
This post is public

December 24, 2008

Ĝojan Kristnaskon kaj Feliĉan Novjaron!!!

Okaze de la Kristnasko mi deziras al ĉiuj miaj amikoj en ipernity

Ĝojan Kristnaskon kaj Feliĉan Novjaron!!!

Ĝojan Kristnaskon
Ĝojan Kristnaskon

(pentrita de ĉina veterana esperantisto Wen Jingen)

Published at 13:51 ( 8 comments / 535 visits )
This post is public

November 30, 2008

La 5a Ĉina Turisma Festivalo (Zhongshan, Guangdong,Ĉinujo)

Ĉu vi volus viziti provincon Guangdong, Ĉinujo, kiu estas la pionira regiono por ĉina reformo kaj malfermo ekde 30 jaroj? Ĉu vi volus viziti nian sudan landon kie oni ĝuas maldikajn kaj belajn vestojn, oni ĝuas frandaĵon, oni vivas en akvolando?
Ĉu vi scias Zhongshan estas la hejmloko de Sun Jat-sen, la pioniro de Ĉina demokratia revolucio? Kaj ĉu vi volus renkonti esperantistojn el la tuta lando post la 7a Ĉina Kongreso de Esperanto kiu okazis pasintjare en Guangzhou kaj poste viziti Hongkongon aŭ Makaon?
Se jes, partoprenu en la la 5a Ĉina Turisma Festivalo (Zhongshan, Guangdong)

La Festival okazos en Zhongshan, Guangdong en 20a-24a de decembro, 2008. Individuaj esperantistoj kaj E-organizoj ambaŭ enlandaj (inkluze de tiuj el Hongkongo, Makao kaj Tajvano) kaj eksterlandaj estas bonvenigataj.
La tagordo estas jenaj:
Dec.20 sab.: ptm. sinanonco en Parti-lernejo de Loka KPC-komitato; interkona vespero post vespermanĝo.
Dec.21 dim.: atm. konferenco; ptm. turismo ene de la urbo.
Dec.22 lun.: vizito al la antaŭa domo de Sun Jat-sen kun tri manĝoj ĉiuj pagite de loka turisma aŭtoritato.
Dec.23 mar.: turismo pri Guangdong-a akvolando kun mempagita kosto po 128 juanoj.
Ekde dec.24 mer.: vizito al Hongkongo aŭ Makao memgvidate aŭ entreprenante en turisma grupo organizita de turisma agentejo.

Notoj:
1. Manĝo kaj loĝo estos mempagitaj krom tiuj pagitaj de loka aŭtoritato. Loka Parti-lernejo povus helpe aranĝi manĝon kaj loĝon por partoprenantoj (prezoj estas viditaj en aldonita tabelo), aŭ partoprenantoj povus sintrovi plitaŭgan aranĝon en la urbo laŭ sia plaĉo.
2. Tiuj kiuj volus turismi al Hongkongo aŭ Makao devas peti vizon en tiea Buroo de Publika Sekureco. Oni ne rajtas vojaĝi tien sen vizo, kiun oni pet-akiros en maksimume 15 labortagoj.
3. Entreprenantoj plenigu la tabelon kun konfirmilo kaj sendu ĝin al agadu@126.com gemeto@tom.com peterye@163.com kiel eble baldaŭ.
4. Pri trafiko:
a. Estas regulaj flughavenaj busoj rekte el Baiyun-aerdromo en Guangzhou al Zhongshan.
b. Estas regulaj busoj el Provinca Busa Stacio (apud Guangzhou Fervoja Stacio) al Zhongshan.
c. Atinginte Zhongshan Bus-stacion, veturu per lokaj buslinioj, kiuj iras al Parti-lernejo.

Guangdong Provinca Esperanto-Asocio, Ĉinujo
Nov.26, 2008

Published at 00:21 ( 0 comments / 581 visits )
This post is public

November 29, 2008

Helpu!!!

Senpaga spaco + senpaga domajno = senpaga retejo!



read more
Published at 14:53 ( 8 comments / 683 visits )
This post is public

November 27, 2008

中国特有名称“入世”之我见

胡老师把筷子一换,看来大家不把这火锅吃个底朝天是不肯散席的了。
简单易学才是世界语生存的根本。基于此,我也谈点个人对中国特有事物名称“入世”的看法。
1、 要敢于赋予现有世界语词汇以新的含义。语言是在不断发展的,为了保持世界语的简单易学,赋予一些词以新的含义是解决我们表达困难的一个有效途径。如 printi这个词我就认为完全没有必要引入,它现有的两个含义为什么不能加到presi头上呢?还有Windows,为什么不能用Fenestroj来 对译而非要创造一个Vindozo呢?Memoro不是很好的被赋予了“内存”这个概念了吗?Servilo不是也表达“服务器”吗?因而,我们的“米饭 ”也完可以用rizajho来表示。事实上我们通常所说的“饭”已包含了米饭、面饭等三餐中的主食,如果将fan-o引入世界语,它应有更广泛的含义。
2、 能用世界语表达比较清楚的尽量用世界语。如“编钟”可译为ĉina kariljono,gamosonorilaro等;“筷子”可译为manghbastonetoj,旗袍manĉurina robo,月季花china rozo,八哥china papago
3、大胆而适量引入国际交流中需要的“高频”中国特有名称。每个国家都有许 多特有事物,但在国际交流中经常使用的却十分有限,因而我们只能引入那些世界语无法表达或无法清楚表达,而且使用频率较高的特有名称。对这类名称应该大胆 引入。如:饺子、火锅、气功、武术、太极拳等等。
4、我同意有些同志的看法,造词时应参照转写方案,但也要兼顾民族语音和词的美观。如“武术 ”vushu-o、“火锅”hogo、“气功”chigong-o都很成功。虽然我在给Kontakto读者介绍如何包饺子时用的是ghjauzio,但 我并不喜欢它,我认为如果用ghauzio,这个词就漂亮多了。
5、“网事网办”。Saŭkio建议成立编委会很好,眼下可先搞个网上编委会, 群众参与,网上办公。目前国内任何网站没有中国世界语论坛的人气旺,因而这办公地址当此莫属。办公条件除现有的论坛讨论外,Solis再申请或制作一个网 上投票程序就行了。有了这条件就可按魏教授的提议,由编委会每次提出若干个词,交网上集中讨论,然后将综合大家的意见,用投票程序表决。如“火锅”一词, 你是否赞成它“入世”,你是同意hogo这个造词,还是同意huogo这个造词等。最后以票数决定(应禁止一人多票)。
词条定下来了,编委会就要对词条进行汉、世双语释义。必要时召开一次研讨会。
6、广泛征求意见。编委会将汇编的词条制成网页、电子书和印刷成册,寄给各地广泛征求意见,因为活跃在网上的人实在太少,没有代表性。
7、向世界推介。收集各地意见,再次整理成电子书并印刷成册,争取北京UK前完成,给每个与会者发一份(以3000人成本1元来算也只需3000元),并寄给PIV的编者们及有关组织和个人征求意见,向他们推荐。
8、最后,也是最关键的,就是我们自己的应用,并在应用中继续完善。这应用不能仅限在国内,必须走上国际舞台:向各国世界语刊物和媒体投稿,在UK大学演讲(明年的报名截止1月份,不知王老师和胡老师等是否已向UEA报名)……总之通过各种形式让外国世界语者接受并使用。


Published at 14:23 ( 0 comments / 128 visits )
This post is public


← previous 1 2 3 4 5 6 7 8 next →

( 142 posts )

rss Latest posts - Subscribe to the latest posts of Zhang Xuesong

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...