TRAGEDIO
Knabeto iris al la lernejo iun tagon kaj dum li forestis de hejmo, lia kato mortigxis. Lia patrino maltrankviligxis pri kiel la knabeto ricevos la novajxon.
Kiam li alvenis hejmen sxi rakontis pri la tragedio kaj provis konsoli la knabeton dirante, "Sed ne maltrankviligxu, la kato estas nun en la Cxielo kun Dio."
La knabeto respondis, "Kion Dio faros per mortinta kato?"
El: Dave Rutan.
TRAGEDIA
Un niñito se fue a la escuela un día y durante su ausencia el gato se murió. Su mamá estaba muy preocupada acerca de como recibiría la noticia.
Al llegar a casa, le explica la tragedia y trata de consolar al niño diciendo, "No te preocupes el gato está en el Cielo con Dios ahora."
El niño contesta, "¿Qué va a hacer Dios con un gato muerto?"
Al llegar a casa, le explica la tragedia y trata de consolar al niño diciendo, "No te preocupes el gato está en el Cielo con Dios ahora."
El niño contesta, "¿Qué va a hacer Dios con un gato muerto?"
TRAGEDY
A little boy went to school one day and while he is gone, his cat gets killed. His mother is very concerned about how he will take the news.
Upon his arrival home, she explains the tragedy and tries to console the boy saying, "But don't worry, the cat is in Heaven with God now."
The boy replied, "What's God gonna' do with a dead cat?"
ce message a été trouvé sur ma liste de discussion avec les espérantistes de San Diego en Californie....Merci

Sign-in to post a comment.