A l'attention de nos amis Français, afin de bien se familiariser avec nos coutumes !
BIENVENUE CHEZ LES BELCH'S.
Petit guide pour les voisins français, Les 4 choses à savoir sur le 'Belge':
1. Les indispensables septante et nonante.
70 = septante
90 = nonante
... C'est simple, clair et net.... et grammaticalement plus correct que les ersatz du type quatre-vingt-dix ou soixante quatorze...
D'ailleurs, pour faire un parallélisme avec d'autres langues, en
anglais, 70 se dit seventy et pas sixty-ten.
Même le néerlandais, qui se rapproche pourtant plus du Klingon (cfr.StarTrek), fonctionne de la même façon: 90 = negentig.
2. L'accent
L'accent, ou plutôt les accents ... car en Belgique, il y a autant
d'accents que de villages. Vous n'êtes pas obligé de prendre l'accent pour converser avec un Belge. Ce n'est pas un mongolien et vous pouvez être sûr qu'il comprendra votre français de Marseille, Strasbourg ou Laval.
Quelques dialectes:
* le liéééééégeois (Liège)
* le namuuuurois (Namur), proche de l'accent suisse du Valais
* le tournaisieeeennn (Tournai), proche du Picard
* le brusselaire : l'accent bruxellois est le plus connu et le plus
(mal) imité. ... Alllleï, dis, fieu!
Pour parfaitement l'imiter, il faut se mettre dans la peau du
personnage, c-à-d avoir une grande gueule et faire son malin avec sa Rolex / son autoradio / son 'G' (GSM = portable, portable = laptop) acheté à crédit qui a coûté 3 mois de salaire. En bref, il faut être un gars de la capitale.
D'ailleurs , n'oubliez pas le dicton:
Parisien, tête de chien,Bruxellois, même combat !
De plus, le vrai Bruxellois utilise 50% de mots français et 50% de mots 'flamands' ou flamandisés juste pour faire bien.
Ex: Ah, fieu waar heb je de velo gelaisseerd? Ah, ja, in de camionnette!
Traduction: Eh bien, mec, où as-tu laissé le vélo ? Ah, oui, dans la camionnette!
3. Avoir une bonne prononciation
Un bon conseil: bossez un sérieux coup là-dessus.- Bruxelles, se prononce Brusselle (et pas Brukselle)
- Anvers, se prononce Anverssss (et pas En Vert, le 'S' est là, alors il faut l'utiliser)
- Rembrandt se prononce Rembrandt (et pas Rang Bran)
- Le célèbre 'W' : en France, on préfère le prononcer (souvent
erronément!) comme un simple V. En Belgique, on préférera le prononcer 'ouhé 'Ex: wagon: ouhagon - huit: ouhit - BMW se dit Bé Em ouhé - idem pour un VW et les WC. (Qui me rappelle: 'aller à la toilette' et 'non aux toilettes' : une à la fois, s'il-te-plaît bien!)
- Les noms flamands : à apprendre au cas par cas. Mais en tout cas oubliez la prononciation française!!!!
Ex: Maastricht: le ch ne se prononce par 'ch', ni 'k', mais dans une espèce de râle comme si vous vouliez cracher..
Quant au double aa cela allonge la prononciation Maaaaaaaaaaaastricht (et non pas Maistrick).
4. Les spécialités régionales
Vous ne trouverez jamais d'endives blanches et pointues en Belgique, mais des chicons.
Vous ne mangez pas des sandwichs, mais des pistolets; pas de petits pains aux raisins, mais des couques aux raisins; pas de chaussons aux pommes, mais des gosettes.
On déjeune le matin, on dîne à midi et on soupe le soir.
En Belgique, on 'preste' des heures de travail ou un service.
Et on aime aller à la kermesse (fête du village) manger des caricoles (des espèces d'escargots de mer).
On va s'acheter un cornet de frites à la friture.
Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés,
soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français !
Eh! On est en Belgique
BIENVENUE CHEZ LES BELCH'S.
Petit guide pour les voisins français, Les 4 choses à savoir sur le 'Belge':
1. Les indispensables septante et nonante.
70 = septante
90 = nonante
... C'est simple, clair et net.... et grammaticalement plus correct que les ersatz du type quatre-vingt-dix ou soixante quatorze...
D'ailleurs, pour faire un parallélisme avec d'autres langues, en
anglais, 70 se dit seventy et pas sixty-ten.
Même le néerlandais, qui se rapproche pourtant plus du Klingon (cfr.StarTrek), fonctionne de la même façon: 90 = negentig.
2. L'accent
L'accent, ou plutôt les accents ... car en Belgique, il y a autant
d'accents que de villages. Vous n'êtes pas obligé de prendre l'accent pour converser avec un Belge. Ce n'est pas un mongolien et vous pouvez être sûr qu'il comprendra votre français de Marseille, Strasbourg ou Laval.
Quelques dialectes:
* le liéééééégeois (Liège)
* le namuuuurois (Namur), proche de l'accent suisse du Valais
* le tournaisieeeennn (Tournai), proche du Picard
* le brusselaire : l'accent bruxellois est le plus connu et le plus
(mal) imité. ... Alllleï, dis, fieu!
Pour parfaitement l'imiter, il faut se mettre dans la peau du
personnage, c-à-d avoir une grande gueule et faire son malin avec sa Rolex / son autoradio / son 'G' (GSM = portable, portable = laptop) acheté à crédit qui a coûté 3 mois de salaire. En bref, il faut être un gars de la capitale.
D'ailleurs , n'oubliez pas le dicton:
Parisien, tête de chien,Bruxellois, même combat !
De plus, le vrai Bruxellois utilise 50% de mots français et 50% de mots 'flamands' ou flamandisés juste pour faire bien.
Ex: Ah, fieu waar heb je de velo gelaisseerd? Ah, ja, in de camionnette!
Traduction: Eh bien, mec, où as-tu laissé le vélo ? Ah, oui, dans la camionnette!
3. Avoir une bonne prononciation
Un bon conseil: bossez un sérieux coup là-dessus.- Bruxelles, se prononce Brusselle (et pas Brukselle)
- Anvers, se prononce Anverssss (et pas En Vert, le 'S' est là, alors il faut l'utiliser)
- Rembrandt se prononce Rembrandt (et pas Rang Bran)
- Le célèbre 'W' : en France, on préfère le prononcer (souvent
erronément!) comme un simple V. En Belgique, on préférera le prononcer 'ouhé 'Ex: wagon: ouhagon - huit: ouhit - BMW se dit Bé Em ouhé - idem pour un VW et les WC. (Qui me rappelle: 'aller à la toilette' et 'non aux toilettes' : une à la fois, s'il-te-plaît bien!)
- Les noms flamands : à apprendre au cas par cas. Mais en tout cas oubliez la prononciation française!!!!
Ex: Maastricht: le ch ne se prononce par 'ch', ni 'k', mais dans une espèce de râle comme si vous vouliez cracher..
Quant au double aa cela allonge la prononciation Maaaaaaaaaaaastricht (et non pas Maistrick).
4. Les spécialités régionales
Vous ne trouverez jamais d'endives blanches et pointues en Belgique, mais des chicons.
Vous ne mangez pas des sandwichs, mais des pistolets; pas de petits pains aux raisins, mais des couques aux raisins; pas de chaussons aux pommes, mais des gosettes.
On déjeune le matin, on dîne à midi et on soupe le soir.
En Belgique, on 'preste' des heures de travail ou un service.
Et on aime aller à la kermesse (fête du village) manger des caricoles (des espèces d'escargots de mer).
On va s'acheter un cornet de frites à la friture.
Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés,
soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français !
Eh! On est en Belgique
On s'essuie les mains avec des essuies (serviettes).
On attend famille quand on est enceinte (enfin les femmes en tout cas; les hommes c'est plus grave), et les portes s'ouvrent avec des clinches.
Et à ce propos, en Belgique, une porte à 3 états: 'ouverte', 'fermée' et 'contre'.
'A tantôt' signifie à tout à l'heure (et ne fait pas référence à un
moment passé, ni à l'après-midi !).
On utilise les torchons (serpillières), voire les loques à r'l oqu'ter
pour nettoyer par terre et non pour essuyer la vaisselle.
Pour nous, un crayon est toujours en bois avec une mine en graphite (...et jamais un crayon à papier!). En effet, les 'bics' sont des stylos à billes et un stylo, un porte-plume.
Nous aussi, on sait qu'on est les meilleurs. Mais nous, on préfère 'faire semblant que non' pour que personne ne s'en doute...
Et ce ne sont pas des carabistouilles !!! ;)))
cricri
j'adore...tant de vérités sur une seule page !
Que veux-tu que je dise en bas de ça ?
Bravo , mei
Cricri.be has replied to J PElle me répondit : pourquoi je dirais octante quand je peux dire quatre-vingt...
La logique belge : imparable !
heu je suis un hiuitième italienne , un huitième française , le erste c'est du belge , maiiiissss du côté de ma mère assez brusselair et quand on sait que les espagnols ont occupé la Belgique jusqu'au début du 18 ème siècle hoooo la laaaaaa et que nous avons aussi été français , et que de tous les peuples de la Gaulle les belges sont les plus braves (sic César Jules de son prénom) tu vois ?? bon j'arrête de fumer la moquette et vu que j'en ai pas , ahouuuuuuummmmmmmmm hihih allez dors bien
Elle habite Uxelles !!...
C'est très intéressant..Merci Cricri !!!...
PS. L'emploi de soixante-dix, qatre-vingts et quatre-vingt-dix n'indique que le français-gallic est plus ancien que le français-belge...parce que "nos ancêtres" ont commencé par compter jusqu'à 5, puis 10, puis 12...après 16, ils ont perdu leur compte! Après jusqu'à 60 qui est 5 douzaines, ça allait...mais après, ils ont perdu pied à nouveau! Ceci vient d'un livre sur l'origine des maths.
Au Québec aussi, il y a un tas de particularismes et nous les aimons, nos "cousins" de la "belle province" !
A propos, octante ou huitante (le quatre-vingts français) s'emploie couramment en Suisse francophone !
il y avait en france une assemblée nommée les "quinze-vingt" parce qu'ils étaient 300.
aller chercher des appuis anglais pour justifier les improbables octante et nonante relève de la plus pure hérésie.
chacun sait que les anglais font tout à l'inverse des français, rien que pour nous em...bêter.
t'as qu'à voir... ils ont waterloo station, alors que la victoire c'était austerlitz !!!
=;o))
tu n'aimes pas les anglais ? mon mari non plus .........
tu es déjà venu à Waterloo ??? ils vont modifier le site en vue d'une grande reconstitution
buddy-en-vacances has replied to Cricri.be1000 ... 100.000 ... 10 milliards .....
non
des "blagues belges" il y en a ...................... UNE... toutes les autres sont vraies
#:o))
ps: je ne suis même pas désolé...
la dernière belge à qui j'ai reconté ça s'est exclamée je le ... détessssssssste
quand un belge te murmure je ne SAIS pas chanter ça ne veut pas dire qu'il chante faux mais qu'il est momentanément aphone.
un français dans le même cas dirait je ne PEUX pas chanter.
mais un français, avec sa grande gueule, est rarement aphone
#:o]
Evelyne Cole has replied to buddy-en-vacancesCricri.be has replied to Evelyne ColeSign-in to post a comment.