| July 2008 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | ||
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | ||
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||
Lastatempe, mi alŝutis parton de mia leglisto pri 'World Englishes' -- la malsamaj dialektoj de angla (anglaj) kiuj ekzistas en la mondo nuntempe. Mi scivolas pri la ebla disrompiĝo de angla en plurajn, plurajn lokajn dialektojn, kaj la eventualaj rezultoj; mi scivolas pri kiu 'posedas' la anglan lingvon; evidente Usono, Britujo, Kanado, Aŭstralio jam ne povas pretendi posedon. Ne nur pri kio estas la estonto de lokaj lingvoj, sed ankaŭ kio estas la estonto de angla.
Malfeliĉe, mi ne trovas tempon por fini la legadon, do ne povas skribi artikolon pri la temo -- eble post alia monato. Mia plej longa skribaĵo pri tio estis letereto al korespondanto, tuj post mi komencis legi -- mi skribis:
Profesoro David Crystal (prelegoj enretigitaj) diras ke la nombro de parolantoj de angla kiel dua lingvo estas pli alta nun ol la nombro de devenaj anglaj parolantoj. Ne nur tio, li asertas ke oni emas uzi lokan dialekton de angla kiel fieran agnoskon kaj prezenton de identeco.
Tio efektive rompas la 'posedon' de angla de iu nacio aŭ etno, kaj devigas la lernadon de du formoj de angla; la lokan kaj 'norman anglan' por internacia uzo.
"The Future of English" komisiita de la British Council kaj verkita de David Graddol, PDF-libro, subtenas la asertojn de Profesoro Crystal, kaj deklaras tre malsubtile (memoru ke la Brita Konsilio komisiis lian verkon!), "Devenaj parolantoj eble sentas ke la lingvo apartenas al ili, sed estos tiuj, kiuj parolas anglan kiel duan aŭ fremdan lingvon kiu difinos la estonton de angla en la mondo".
Graddol diras ke la presada vorto, kiu pasinte estis la normilo de angla, jam ne estas tiel grava, kaj ke eĉ elektronikaj dissendaĵoj jam ne estas tiel popularaj. Pro la subiro de la normigaj institucioj, la persona-al-persona komunikado de la interreto, la volo de presistoj de lernolibroj presi laŭ la deziro de lokaj merkatoj, li antaŭvidas plurajn konkurantajn normojn de angla.
Mi ankaŭ komencis liston de 'novaj angloj' -- mi devas trovi la tempon plenigi la liston!
Novaj angloj (kreoloj kaj piĝinoj):
Singapore Standard English
Singapore Colloquial English
New Guinea Pidgin English, Melanesian English
Krio
Trovis interesan grafikaĵon de la jaro 1992; mi intencas krei pli ĝisdatan version post mi kolektas la informojn.

Send a message
Search for members
