Cindy Mckee Published on May 14, 2008
by Cindy Mckeepro

Cindy Mckee's blog

Browse posts
Vi forgesis antaŭmendi Komputekon
Posted on June 2nd, 2008
1 comment (latest 4 months ago)
ZOHO
Posted on May 30, 2008
11 comments (latest 4 months ago)
Ipernity aldonis novajn eblojn
Posted on May 21, 2008
12 comments (latest 3 months ago)
MS. kontraŭ la Open Document Format -- reala konkurado
Posted on May 20, 2008
7 comments (latest 4 months ago)
Borodin - Nokturno el korda kvarteto nro. 2
4 comments (latest 4 months ago)
La gluo de la korpo
Posted on May 10, 2008
Bertiligita WordPress
Posted on April 29, 2008
5 comments (latest 5 months ago)
Joomla, helpopeto pri hundino
Posted on April 29, 2008
2 comments (latest 4 months ago)
La Civito staras kontraŭ ipernity
Posted on April 25, 2008
15 comments (latest 4 months ago)

More information

This post is public
Attribution + share Alike
  1. 335 visits

Borodin - Nokturno el korda kvarteto nro. 2

Wednesday May 14, 2008 at 06:40PM

Borodin - Nokturno el korda kvarteto nro. 2

www.mp3.com.au/Track.asp?id=13213

Bela helpo por la semajnomezo.

 

4 Comments / add your comment?

Julio Herrero says:
Mi ĵus aŭskultis, de komenco ĝis fino. Vere malstreĉiga.
Posted 4 months ago. ( permalink )
Belgabirdo says:
Mi ne komprenas "malstreĉiga"n. Dankon, Cindy. Ekde antaŭ multaj jaroj mi ne aŭdis tiun muzikon. Mi kredas ke mi havis ĝin en kasedo kiam mi estis infano. Mi nur konis de Borodin la studojn por piano. Belegas kiam la violono kaj la violonĉelo dialogas kaj fone, pizzicatto.
Posted 4 months ago. ( permalink )
Cindy Mckee pro replies:
malstreĉigi = kvietigi, trankviligi, aŭ korpe aŭ mense.
En klasika muziko, la dialogo inter la instrumentoj estas tre bela, ĉu ne? Mi tre ŝatas rokmuzikon, :) sed tiu dialogo ofte ne okazas.
Mia plej ŝatata roka kanto havas belan gitaran, violinan kaj voĉan intermiksojn.
Polvo en la vento: www.youtube.com/watch?v=hkbdP7sq0w8
Jen, ne teniĝu
Nenio ekzistas porĉiame krom la ter' kaj ĉiel'
Ĉio falas
Kaj ĉiu via mono alian minuton ne aĉetos
Posted 4 months ago. ( permalink )
Belgabirdo says:
Dankon. Amuze legi "Dust in the wind" en esperanto. Mi bone konas la kanton. Mi aim provis ludi ĝin gitare. Krome, la paroloj facilas.
Posted 4 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of this post comments.