June 2007
  Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat  
            1 2  
  3 4 5 6 7 8 9  
  10 11 12 13 14 15 16  
  17 18 19 20 21 22 23  
  24 25 26 27 28 29 30  

Archives

October 2008 (1)
September 2008 (1)
August 2008 (1)
June 2008 (1)
April 2008 (3)
March 2008 (3)
February 2008 (3)
January 2008 (7)
December 2007 (9)
November 2007 (8)
October 2007 (9)
September 2007 (18)
August 2007 (14)
July 2007 (20)
June 2007 (12)

June 30, 2007

Dépeindre les murs...

Je peins chacune de mes photos comme si j’écrivais un tableau, à chaque pixel retouché j’ajoute une note colorée. Certains appellent cela de l’Art, moi je n’y vois rien que du fard, une femme qui s’est trop fardée pour mieux masquer les ans passés.

Alors à grands coups de palette je leur refais une nouvelle tête, le résultat est bien plus gai mais triche la réalité. Parce que la vie ce n’est pas ça, c’est de la tristesse à tout va, un aimé qui ne rentre pas, l’histoire qui, elle, ne triche pas. Cyclothymie ma camarade, ton baromètre est en rade, une contrariété futile, des coups de poignard en images, un lit qui ce soir sera vide, après, plus qu’à tourner la page.

Aujourd’hui c’est le 1er mai, le jour des senteurs de muguet, mais sans la main pour me l’offrir, j’ai dormi pour ne pas souffrir. Alors pour que ce soit moins dur je vous l’ai dépeint sur un mur…

[Chris] – 1er mai 2006

I paint each of my photographs as if I wrote a paint, to each retouched pixel I add a coloured note. Some call that "Art", me I do not see only make-up there, a woman too much painted for better masking the past years.

Then with great blows of pallet I remake a new head to it, the result is much merrier but cheating reality. Because the life it is not that, it is sadness with all goes, the liked which does not return, the history which, it, cheating not. Cyclothymia my friend, your barometer is in the lurch, a futile contrariety, daggers in images, a bed which this evening will be empty, afterwards, more than to turn the page.

Today it is on May 1, the day of the scents of lily of the valley, but without the hand to offer it to me, I slept not to suffer. Then so that it is less hard I have depicts it to you on a wall...

Very approximative translation...

© Published at 09:59 / 2 comments / 146 visits
This post is public

( 1 post )