Suspendu à nos vices, nos tourments ou délices, de l’ange ou du démon ne subsiste qu’un ton ; de rouge maculé, de blanc démystifié sous les traits d’un enfant l’image des gisants.
Le regard vers le ciel pour nos péchés véniels, il attend le salut auquel nul ne croit plus. Quelle ironie du sort qu’une simple couleur bascule ainsi la mort vers le pur ou la peur…
[Chris] – 17/04/2006
Suspended to our defects, our torments or delights, between angel or demon remains only one tone ; mackled red, white demystified under the features of a child the image of the lying ones.
The glance towards the sky for our venial sins, he awaits the safety in which no one does not believe any more. What irony of the fate that a simple color thus rocks death towards the pure or the fear...
Very approximative translation, corrections welcomed... (with a red pen :)
Send a message
Search for members