http://cezartradukoj.blogspot.de/2014/07/ruth-mountaingrove-segilo-por-du-inoj.html


Ruth Mountaingrove, 1972
„Segilo por du inoj“


Du inoj
du inoj,
kun segilo por du inoj
Ni faros fajron
Kaj ankaŭ vi havos varme ĝin
Fratinoj pensu pri tio,
kion ni kune povas atingi.
Amo estas la leĝo,
kiun ni ekkonas
dum ni segas.

(El personaj spertoj en landkomunumo)

Ruth Mountaingrove, 1972
„Die Zwei-Frauensäge“


Zwei Frauen
Zwei Frauen,
Mit einer Zwei-Frauen-Säge
Wir werden ein Feuer machen
Und auch du wirst es warm haben
Schwestern, denkt darüber nach
Was wir zusammen erreichen können
Liebe ist das Gesetz,
Das wir erkennen
Während wir sägen.

(Aus persönlichen Erfahrungen ineiner Landkommune entstanden)