http://cezartradukoj.blogspot.de/2013/08/jan-skacel-alia-vespero-prozpoemtraduko.html

alia vespero

Sur la framboĉielo
disiras la tago.
Post la brikomuro
odoras ebriige la sambuko.

Ĉiu folio aŭdeblas.
Senmove kreskas
la kaŝtanarbo en la nokton.
En la ŝtonoj plaŭdas la tenebro.

Jan Skacel

El: Prammono por Ĉarono. Poemoj


Ein anderer abend

Am himbeerhimmel
zergeht der tag.
Hinter der ziegelmauer
duftet betäubend der holunder.

Jedes blatt ist zu hören.
Reglos wächst
die kastanie in die nacht.
In den steinen plätschert die finsternis.



Jan Skacel

Aus: Fährgeld für Charon. Gedichte