http://hansgeorgkaisergedichte.blogspot.de/2008/11/fr-kretinsky-wie-erklren.html


Kretinsky
Kiel ekspliki?


Kiel ekspliki al blindulo
- blinda de la naskiĝo -
la belon de ĉielarko,
la ĉarmon de sunleviĝo?

Kiel ekspliki al surdulo
kanton de maraj ondoj,
la teneron de violono,
minacon de fulmotondro?

Kiel ekspliki al povrulo -
naskita kun fiŝa sango -
la misteron kaj miraklon
de l' amo per homa lango?

PS: Kiu estas Kretinsky? Mi absolute ne scias tion, sed mi supozas, ke la poemo estas skribita de poetino al ulo, kiu ŝin laŭdire ne sufiĉe amis. (cez)

Kretinsky
Wie erklären?

Wie einem Blinden erklären,
- der blind ist seit der Geburt -
die Schönheit des Regenbogens,
den Charm eines Sonnenaufgangs?
Wie einem Tauben erklären
den Gesang der Meereswellen,
die Zärtlichkeit einer Violine,
die Drohung eines Donnerwetters?

Wie einem Armseligen erklären -
der geboren ist mit Fischblut -
das Mysterium und Wunder
der Liebe mit menschlicher Zunge?

PS: Übersetzung aus der internationalen Sprache Esperanto, ohne Reim von Hans-Georg Kaiser