MESAĜO VOJE EL PARADIZO

Verki: Ren Xiaogang


En la tertremo de Wenchuan, savantoj trovis iun sinjorinon senspira sub la domo detruita. Ŝi genuiĝis kaj per du manoj subtenis sin. Ŝia korpo gardas bebon,kiu denaskiĝas ĉirkaŭ nur centtagon. La bebo vundis neniom kaj dormas dolĉe en vindo. El la vindotuko oni trovis poŝtelefonon, sur la ekrano estas vortoj: “Kara bebeto’, se vi povos vivi plue, certe memoru: Panjo amas vin!”


Kara bebo,

Vi ne ploru!

Panj’ vin akompanas;

L’ okazintan ĉion

Tro subite_____

Spertis ankaŭ panjo neniame.


Kara bebo,

Vi ne timu!

Panjo vin brakumas;

Eĉ se plago

Ja ne povos_____

Vin forrabi de la panja sin’.


Kara bebo,

Bone suĉu !

Panjo nutras vin

Per lakt’ dolĉa

Kaj kun sango______

Eĉ doloron panj’ ne sensis.


Kara bebo,

Vi jen ridis!

Panjo vin kisadas;

Bapt’ cent-taga

Pasis ĵus_______

Tuto de panj’ estas vi.


Kara bebo,

Milde dormu !

Panjo estas laca;

Gelaj plankoj

Forte _____

Pezas sur al panj’ ĝis perd’ de l’ spir’.


Kara bebo,

Plu persistu !

Panjo iros;

Vivi se vi eblos,

Plenaĝinte____

Memortenu certe “Panjo amas vin!”


Celumio


2008-7-19

天堂发来的短信


作者: 任小岗

汶川地震中,救援队在垮塌的房子里发现一位身体压得变形的母亲,她双膝跪着,双手扶地,整个上身向前匍匐着,已经没有了呼吸。在她的身子底下,呵护着一个只有三四个月大的婴儿,孩子毫发未伤,还在甜甜的睡梦中。从包裹孩子的被子里,人们发现了一部手机,屏幕上是条写好的短信:亲爱的宝贝,如果你能活着,一定要记住,妈妈爱你。

亲爱的宝贝,
你莫哭!
妈妈陪着你;
发生的一切,
太突然——
妈妈还从来没有经历过。

亲爱的宝贝,
你莫怕!
妈妈护着你;
天大的灾难,
也不能——
把你从妈妈的身边夺去。

亲爱的宝贝,
你吃呀!
妈妈哺育你;
香甜的乳水,
和着血——
你吮得再疼妈妈也不嫌。

亲爱的宝贝,
你笑了!
妈妈亲亲你;
百天的洗礼,
刚过去——
你就是妈妈生命的全部。

亲爱的宝贝,
你睡吧!
妈妈有点累;
冰冷的楼板,
沉甸甸——
压得妈妈喘不过气来。

亲爱的宝贝,
你挺住!
妈妈要走了;
如果你活着,
长大了——
一定要记住妈妈爱你!