About this blog

  • 8 posts
  • 1 066 visits
November 2009
  Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat  
  1 2 3 4 5 6 7  
  8 9 10 11 12 13 14  
  15 16 17 18 19 20 21  
  22 23 24 25 26 27 28  
  29 30            

Archives

November 24, 2009

disiĝos

Hodiaŭ la geamata rilato rompiĝos.
La amato estas mia amiko kaj la amatino estas mia amikino.
Lastatempe ŝi konsultis pri li al mi multfoje.
Tiam mi diris ŝin ke "Vi ne disiĝos.".
Sed...verdire tiam mi pensis ke ili disiĝos.
Ĉar li estas libera homo.
Sed ŝi katenis lin kial ŝi amis ege tre.
Li estas universitata lernanto ankoraŭ kun 21 aĝo.
Ŝi estas laborantino kun 25 aĝo.
Do ŝi diris al li multe ke akiru laboron kaj ni geedziĝu.
Li diris ke verdire li ne povas kompreni geedziĝon ankoraŭ.


Nun eble ŝi ploregas kiel entinteca mi.
Published at 10:32 ( 0 comments / 11 visits )
This post is public

November 9, 2009

Nur japanoj aŭ tiaj homoj kiaj estas povi kompreni japanan lingvon. Pardonon ;)

小学校の頃、「おかあさん」と言う題名で作文を書きなさい、とあった。
私の全盛期は多分、その頃だったろう。
絵画や作文でよく学校から賞を貰っていた。

「おかあさん」を書き終えると、子供心ながら、 提出の前に一応 本人に見せようと思った。
ところで、その作文の結びに、私はこう書いた。
「そこで母は、ふぅと一息ついてビールをのむ。」
すると母は、
「やぁもぅ、なんねぇ、ビールて書きなすなよぅ、恥ずかしかぁ。 お茶にして、お茶にして。」
と頼まれ、仕方ないなぁと思いつつ、お茶へ変更した。
でも、ほんとはビールなんだ。

その作文は、新聞に載った。
熊本日日新聞に。
地元じゃクマニチってゆって結構有名なんだよ。
良かったね、母、お茶に変更しててもらって。
熊本県中が知るハメになってたよ。

その時から今までの24年間、私と母しか知らなかった事実。
ちょっと不意に思い出した。
でも、webで世界中にゆっちゃった。
ごめんよ母者。
今、私はその時の母と同じ歳。
フフフ、ここのプロフは十歳サバ読んでいるのだよ。(だって通るんだもん、それで)
今はそろそろ熊本に帰ろかなとも、ちょくちょく想う。
---おしまい

Published at 08:28 ( 2 comments / 61 visits )
This post is public

November 9, 2009

la japana kompanio.rakonto.

La kompanio ne bone administris.
La kompania laboro estis krei kaj vendi videoludilon.[VIDEO GAME]
La laborantoj[kreantoj] decidis ke se sekva varo ne bone vendiĝis ,ili disliberigu el la kompanion.
Do ili kreis videoludilon diligente diligente.
Tamen la varo estus fina varo.
Do ili nomigis la varon ke fina fantazio ,jes tiu estis Final Fantasy.

Eĉ nun ,Final Fantasy bone vendiĝas.

Published at 04:42 ( 0 comments / 25 visits )
This post is public

November 2nd, 2009

bilfo testo

20091027151050
20091027151050
TESTO.

Se vi klakas ,la bildo fariĝos granda

Published at 08:32 ( 0 comments / 40 visits )
This post is public

November 2nd, 2009

la danca amiko

Jam nun estas novembro.
Ĉu vi ne havas malvarmumon?? Kaj kiel viaj famiriaroj?

Mi havas la amikon.
Ofte ni dancas kune en parko aŭ ie. [strata danco]
Li instruas dancojn al mi.

Antaŭhieraŭ ni dancis ankaŭ.
Tiam ni estas du homoj.
Poste li grumblis ke "Mmmm.... geamantoj geamantoj ,multaj geamantoj estas sur straro aŭ parkoj."
Li havas la amatinon en tre malproksima loko.
Sed mi estas sole.

Post danci ,ni manĝis kaj drinkis.
Post tio ,ni manĝis dolĉaĵo....A ,Atendu ,tio ŝajnis al rendevuo por nekonataj homoj.

---
Ofte li diris min ke "Mi havas la amatinon".
Mi konas tion jam jam jam kaj mi ne sentas vin por deziri farigi esti amanto.

Published at 04:50 ( 6 comments / 43 visits )
This post is public

October 27, 2009

mi estas multigita

Hieraŭ mi iris la kuracejon kiel kutime.

Kaj la kuracistino multigis miajn mendikamentojn.

Mmmmm.....Kiam tiel tago venos kiel neniom da medikamentojn mi bezonas trinki?

La sano estus la plej feliĉa afero.

Published at 02:52 ( 2 comments / 47 visits )
This post is public

October 19, 2009

necese

La tiel tempo venos iam certe ,kiel miaj geamikoj deiras ,de mi.

Ĉar vere mi estas ne bona homo.

Nun mi sentas malĝoje tion.

Published at 11:31 ( 6 comments / 52 visits )
This post is public

October 6, 2009

Ankoraŭ mi povas ,ankoraŭ ankoraŭ!

Lastatempe mia laboro estis tre peza.

Do mi laboris en japanaj ferioj.
Sed.... la laboreja estro decidis mian laboran prokraston.....
Ve! ve! mi povas finigi mian laboron g^is lau~ antau~a antau~dedido.
Mi povas....


Lastatempe mi mang^is vespermang^on en laborejo je c^iutage.
Sed hodiau~ mi mang^u verpermang^on en mia hejmon.





testo:Ĉ Ŭ ŭ 日本語
Published at 00:53 ( 2 comments / 42 visits )
This post is public


( 8 posts )

rss Latest posts - Subscribe to the latest posts of Bezonata

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...