June 2009
  Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat  
    1 2 3 4 5 6  
  7 8 9 10 11 12 13  
  14 15 16 17 18 19 20  
  21 22 23 24 25 26 27  
  28 29 30          

Archives

November 2009 (19)
October 2009 (20)
September 2009 (18)
August 2009 (12)
July 2009 (17)
June 2009 (25)
May 2009 (34)
April 2009 (30)
March 2009 (12)
February 2009 (14)
January 2009 (8)
December 2008 (9)
November 2008 (6)
October 2008 (10)
September 2008 (7)
August 2008 (9)
July 2008 (8)
June 2008 (2)
May 2008 (4)
April 2008 (6)
March 2008 (10)
February 2008 (18)
January 2008 (13)
December 2007 (4)
November 2007 (1)
October 2007 (1)

June 23, 2009

Neda

Neda
Neda

El seu nom era Neda

Plena de vida

Tenia somnis

Era iraniana

Va votar

Però el seu vot va ser robat

Va cercar pels carrers el seu vot perdut

I per atzar una bala va ser la resposta

...

Molts altres com la Neda cerquen arreu de l'Iran la seva quota de vida

d'una terra que porta el nom d'Iran

Potser la darrera mirada de la Neda al cel anuncia un millor temps

Tenia 25 anys i era plena de vida

Somnis al cap, amor al cor

La seva culpa, preguntar per la seva veu

Estranyament, Neda significa "veu"...

Traduït de:

http://www.ipernity.com/blog/reza.torabi/161369



Published at 08:47 / 2 comments / 185 visits
This post is public

( 1 post )

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...