Karulo (Karles) * Published on January 23, 2009
by Karulo (Karles) *

Karulo (Karles) *'s blog

Browse posts
Albert Einstein pri budhismo
Posted on February 2nd, 2009
2 comments (latest 10 months ago)
Fidel kaj Esperanto
Posted on January 30, 2009
8 comments (latest 10 months ago)
Ĉu enuigas vin vivi malriĉe? ĉu vi krizas?
Posted on January 27, 2009
5 comments (latest 10 months ago)
La alia Israelo/L'altre Israel (english, esperanto, galego, hindi, español)
Posted on January 26, 2009
1 comment (latest 10 months ago)
Korekti aŭ ne korekti, that's the question
20 comments (latest 7 months ago)
Argentina katpolicano (kliŝo-ŝerco)
Posted on January 15, 2009
3 comments (latest 10 months ago)
The God Delusion (english/español)
Posted on January 15, 2009
1 comment (latest 10 months ago)
Imagine by Neil Young
Posted on January 13, 2009
Stand by me
Posted on December 27, 2008
4 comments (latest 11 months ago)

More information

This post is public
All rights reserved
  1. Read 494 times

Korekti aŭ ne korekti, that's the question

Friday January 23, 2009 at 10:42AM

De tempo al tempo mi renkontas blogerojn kaj komentojn en kiuj troveblas kelkaj lingvaj malĝustaĵoj aŭ eraroj. Ĝenerale etiko rekomendas ne rimarkigi tion, aŭ almenaŭ ne publike, sed samtempe ekzistas esperanto-parolantoj kujn tute ne ĝenas ke alia pli kompetenta aŭ veterana esperantisto faru korektojn kaj donu konsilojn, eĉ publike.

Publikaj rimarkoj havas la avantaĝon ke ili povas esti instruaj por aliaj homoj aŭ klarigaj por hezitantoj. Mi cerbumis kiel eblus identigi facile la homojn kiuj bonvenigas tiajn rimarkojn.

La unua ideo kiu venis al mia kapo estis aldoni asteriskon ĉe la fino de la nomo aŭ pseŭdonomo, ekzemple: Karulo *

En la kazo de homo kiu akceptemas korektojn sed en privata letero, oni povus enfermi la asteriskon jene: Karulo (*)

Nu, tiu estas nur ideo kiu ĵus ŝpruciĝis en mia neŭronejo :)

20 Comments / add your comment?

Miaohui says:
Plaĉas al mi, ke oni korektu miajn tradukojn aŭ verkojn publike aŭ private. Laŭ mia sperto mi scias bone, ke tio estas granda helpo por mia progreso en la lingva lernado.
Posted 10 months ago. ( permalink )
Peter Bowing says:
Mi scias, ke mi multe eraras, kiam mi skribas esperantlingve. Okazas tio iam pro neniu esperantlingva komput-literumkontrolilo, kaj iam pro malklereco. Bonvolu ĝustigi mian Esperanton.

Ĉu oni ĝustigu? Tio ĉiam dependas de singardemeco. Se la skribanto skribas pri ĝeneralaj temoj, tiam jes; se pri sentplenaj temoj, ofte ne.

Ekzemple, ne skribu la jenon al iu.

Ne ‘mia filino mortigas hieraǔ’ sed ‘mia filino mortis hieraǔ’
Posted 10 months ago. ( permalink )
Peter Bowing edited this comment 10 months ago.
Karulo (Karles) * replies:
kara Peter,
mi skribintus "Bonvolu ĝustigi" au "bonvole ĝustigu"; (dua linio)
"ĉu oni ĝustigu?"(tria linio)
ŝajne mankas plurala finaĵo en la lasta "temo" (kvara linio)
kredeble devus esti "filino mortigis" anstatau "filino mortigas" ("hierau" postulas is-tempon, sesa linio)
Krom tio, via opinio estas interesa kaj saĝa, dankon.
Posted 10 months ago. ( permalink )
Peter Bowing replies:
Mi dankas vin pro la ĝustigadoj.

Mi multe eraras pro nezorgemeco (Mi scias la gramatik-regulojn sed momente forgesas ilin), speciale ĉar por mi Esperanto estas nur skriblingvo, do mi neniam ‘aǔdas’ la erarojn.
Posted 10 months ago. ( permalink )
Peter Bowing edited this comment 10 months ago.
Vladimír Türk*pro replies:
Kara Peter, bonvolu pardoni ankaŭ al mi rimarkon: "pro la ĝustigado" (kial N?); "aŭdias"= aŭ aŭdas, aŭ aŭskultas, ĉu ne?
Posted 10 months ago. ( permalink )
Peter Bowing replies:
Kara Vladimir!

Denove pro la ĝustigado mi dankas vin.

Bedaǔrinde mi tute ne pensas esperantlingve, kaj ĉiu frazo, kiun mi skribis, estas nurskriba traduko elde la angla.

Eĉ malbone, mi ĉiam rapide skribas ĉe Ipernity dum mia labortempo, kiam mi havas aliajn farotajn taskojn, so mi malofte ĝuste dediĉas atenton al precizon.
Posted 10 months ago. ( permalink )
Milokula Kato says:
Mi aldonos la antaudankon pro proponotaj senerarigoj al mia enirpagho. Dankon pro via pensigo, Karles !
Posted 10 months ago. ( permalink )
Karulo (Karles) * replies:
Ne dankinde!
Posted 10 months ago. ( permalink / translate )
Onagrino (Dominique)--- (*)pro says:
Nu, mi volonte akceptos helpon se necese. Private, mi petas... :-)
Do mi ŝanĝis mian nomon...
Posted 10 months ago. ( permalink )
Karulo (Karles) * replies:
En ordo, mi priatentas vian deziron
Posted 10 months ago. ( permalink )
dormomusopro says:
Ne hezitu, korektu. Mi bezonas koni miajn multajn lingvajn erarojn por pliboniĝi. Ĝis !
Posted 10 months ago. ( permalink )
Heliko (Alain)* says:
Jes, povas esti bona ideo.
Korektadon de mia lingvaĉo mi volonte akceptos....
mi jam ŝanĝis miajn akordojn tiucele.
Amike, kara Karulo.

Sciu kara Peter, ke dank' al la retumilo " firefox " vi povas aldoni esperantan vorton
kaj tiel malfari kelkajn erarojn.....
Posted 10 months ago. ( permalink )
Karulo (Karles) * replies:
Ankau mi ne certas ĉu mi komprenas vin, Heliko. ĉu vi povas ilustri per ekzemplo?
Posted 10 months ago. ( permalink )
dormomusopro says:
Ĉu vere ?
Ĉu facilas uzi vortaron de esperanto kun Firefox ?
Posted 10 months ago. ( permalink )
Heliko (Alain)* says:
post instalado de firefox3 vi povas elŝuti la tradukon al via lingvo 45 lingvoj entenas esperanto:
www.mozilla.com/en-US/firefox/all.html tiel "firefox" parolas esperante.

kaj vi povas ankaŭ elŝuti esperantan vortaron
addons.mozilla.org/en-US/firefox/search?q=esperanta&cat=all

Tiel vi povas agordi firefox por aŭtomate kontroli ortografion de viaj tajpitaj vortoj .
Se vorto ne ekzistas en la vortaro firefox substrekas ĝin per ruĝa koloro.
ĉu pli klara? Amike
Posted 10 months ago. ( permalink )
Karulo (Karles) * replies:
Dankon Alain,
mi elŝutis la esperantan version. Sed pri la vortaro mi ankoraŭ stumblas. Mi elŝutis ĝin sed nun mi tute ne kapablas ĝin trovi en mia komputilo :( kiel oni faras tiun agordon?
Posted 10 months ago. ( permalink )
Zefirina says:
Al mi plaĉas publikaj rimarkoj, ĉar ne nur aŭtoro de eraroj, tamen ĉiuj legantoj povas iom lerneti. Mi dankas al ĉiuj, kiuj montras miajn erarojn, gramatikajn kompreneble :-)
Posted 10 months ago. ( permalink )
Karulo (Karles) * replies:
jes, kompreneble ;)
Posted 10 months ago. ( permalink / translate )
Vladimír Türk*pro says:
Kara Peter, bonvolu pardoni ankaŭ al mi rimarkon: "pro la ĝustigado" (kial N?); "aŭdias"= aŭ aŭdas, aŭ aŭskultas, ĉu ne?
Posted 10 months ago. ( permalink )
V I Z I László* says:
"al kiuj tute ne ĝenas" = kiujn tute ne ĝenas

"ke ili povas rezulti instruaj por aliaj homoj aŭ klarigaj" = ke ili povas esti instruaj por aliaj homoj aŭ klarigaj ...

La ideo estas bona, sed mi timas, ke ĝi ne populariĝos, kvankam la publike svarmantaj eraroj kaj eraregoj povas esti danĝeraj por Esperanto. Pli frue longa tempo devis pasi ĝis la momento, kiam ies verko povis aperi en gazeto, kaj pluraj kompetentuloj kontrolis la tekston, eĉ se la aŭtoro estis fama verkisto.

La interretaj ebloj estas tro facile alireblaj, sed la legantoj ne havas helpon kontraŭ la malĝustaj, foje eĉ malĝustegaj tekstoj. En la tempo de presaĵoj estis memkompreneble, ke la gazetoj dungis korektistojn, kaj pro tio neniu ofendiĝis, ĉar tio estis deviga eĉ por la verkistoj de Nobel-premio.

Mia artikolo pri la sama temo atingeblas per la sekva ligilo:

www.ipernity.com/blog/61797/143305/comment/5351086#comment5351086
Posted 7 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...