Famoza poemo en la China antiqua
春暁 da 孟浩然
Chun1 xiao3 da Meng4 hao4 ran2
春眠不覺曉
Chun1 mian2 bu4 jue2 xiao3
處處聞啼鳥
Chu4 chu4 wen2 ti2 niao3
夜来風雨聲
Ye4 lai2 feng1 yu3 sheng1
花落知多少
Hua1 luo4 zhi1 duo1 shao3
---------------------------------
Dormo printempala
Printempal dormo ne vekas
Omn'ube onu ucelin audas
Nokto tempeston ad'portis
Ne savas quanta flori falis
处处闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知多少。
:)
Mem poka Chini tre kulturoza povas gustar ca poemo. Do ....
Vu aceptesos kom kulturozo irg'ube la China linguo parolesas.
Me lernis la China de Mandjura mandareno dum ke me lernis Kungfu.
Me uzis http://www.chinese-russian.com/dictionary
. Se me ne havus Idala tradukuro, esus plu desfacila trovar ica versi, nam preske singla fonetikala silabo referas a kelka ideogrami.
Finale me trovis ica versi che http://www.332211.com/Article/HTML/8610.html
.
Me tre wishas audur quale bone lu par'lernabas la China mandarena.
En Europa oni havas la komuna bazo kom Indo-Europana linguidi. Tamen en Azia oni
ne posedas tala komuna tradiciono per qua oni povas pensar ye la sama maniero.
Do me pensas ke la linguo artificala por la tota Azia tote ne facile povas esar posibla.
Bebson Hochfeld has replied to ninoviktorointertempe ŝajnis al mi' interesa, mia legado di(n) via(j) mesagho(j).
> komunikado interlande?
Me ne savas kad Ido bone funcionus mem en Azia, kande me audas ocidita (mortigita) Angla
tra la tota Azia, precipue en Japonia. Ay-yay-yay! Me ne kredas ke Europana linguo fitus hike.
Ido, quankam artificala, definitive esas un del Europana lingui, ka No? Parenteze Esperanto
mustas esar anke Europana linguo, irge'quale Espisti asertas ke olu vere esas universala.
E maxim regretinde (bedawrinde) me bone savas la basa nivelo dil Japona Espisti. Capiiisci?
> ĉu vi aŭskultis/legis la kritikojn faritaj de C. Piron al la angla kiel internacia lingvo?
Ube esas la kritiko di Sro C. PIRON en la InterReto?
Esas multe aparanta ke l'Angla ne povas esar bona inter'naciona linguo, ka No?
> laŭ via japana vidpunkto? ---> segun vua Yudal vid'punto?
Oni do ne bezonas sub'titulo dil Franca skribita, qua ya esus necesa, se lu parolus la Franca
di Swisia. Forsan la sub'titulo esas por la Afrikani' a qui mankas suficanta edukado, ka No? (:-P
> kion vi pensas pri ĝxi, laŭ via Juda vidpunkto?
Lu ne ad'juntis kelka nova idei exter to quon la majoritato del Yudi ja bone savas.
> わかった。 // Kion vi komprenis?
Parenteze "わかった。" ne esas suficante polita frazo por la Japoni. Ma por me, O.K. (^_-)Y
> Mi estas preskaŭ afrikana, ĉu vi nomis al mi "malsufiĉe edukata homo"?
> Ho, atentu mi povas ataki vin! // Me dicas hike ke existas bone edukita Afrikani.
Exempe: Co (A) esas por la Afrikani' a qui mankas suficanta edukado, ma to (B) esas
por la Afrikani' a qui "ne" mankas suficanta edukado (t.e. bone edukita). Capiiiisci?
Pro ke Francia posedis vasta kolonio ube populi ne povis ganar suficanta edukado
quankam li mustis uzar la Franca. Li generale ne povas bone lektar nek skribar la
Franca. Do oni bezonas sub'titulo skribita en la autentika Franca. Ma to ne esas la
kulpo dil Afrikani pro ke la Franca guvernerio mustas tote responsar a la historio.
Karamba! Je ne suis pas responsable de ces erreurs, sea como sea. Capiiiisci?
Nun me bone komprenas pro quo del komenco vu atakis me en "ne'polita" maniero.
"わかりました。" esas multe plu polita kam "わかった。" Ma pri me, omno esas O.K.
> kial vi praktikas kung-fu kaj ne 柔道, juda solema -> izolita idisto? (:P
Me deziris lenar Sistema di Rusia o Krab-maga di Israelia. Tamen me ne trovis
apta mastro. Parenteze hike en Japonia' mea maxim intima (en la bona senco)
Japona amiko esas 7-esma gradal (feroce forta) Judo'isto. La skopo di Judo ne
esas ocidar enemiki, dum ke la skopo di multa Kungfu esas simple por ocidar.
Bebson Hochfeld has replied to ninoviktororeciproke. Ma por me' Sistema aspektas plu danjeroza kam Aikido, pro ke la tekniki di
Sistema kontenas tre efikiva moyeni por ocidar (mortigi) enemiki. Co esas forsan la
kauzo ke Specnaz praktikas Sistema. Me mustis irge evitar la kombato kun Specnaz.
> Mi ne oferas al vi novajn ideojn mirinda -> feroca kung-fua instruisto :P,
> sed nur volis koni vian opinion pri tiu temo.
Me havas nula opiniono kontre la "status-quo" ke l'Angla funcionas kom inter'naciona
linguo triste defektoza. Tamen me povas libere uzar l'Angla. Pliz vizitez mea pagino che
http://www.geocities.jp/hochfeld ube me registragas mea voco per MP3 en l'Angla ed
Ido. Me ne havas opiniono ma espero ke la ordinara plebeyal populi povez facile lernar
inter'naciona linguo multe plu bona e bela kam l'Angla e komprenebele Esperanto.(:-P
Ma me komprenas ke A cada cual lo suyo. Vu do restez bona Esperantisto vua'latere!
Belan voĉon vi havas!
Bebson Hochfeld has replied to 男孩甲I'm amazed that you handle Japanese quite well.
One point of advice....
リズムも非常に良いされている標準的な発音です --->
リズムも非常に良いとされている標準的な発音です
Mi ne scias pri Ido, tamen Esperanto estas nia komuna lingvo, ĉu?
Sign-in to post a comment.