Béatrice Published on August 3rd, 08
by Béatrice

Béatrice's blog

Browse posts
SI LA FLOR A LA FLOR Hauteurs de Macchu Picchu Pablo Neruda
Posted on August 11, 08
3 comments (latest 3 weeks ago)
MONTE! ET NAIS AVEC MOI, FRERE! Pablo Neruda
Posted on August 10, 08
2 comments (latest 4 weeks ago)
HAUTEURS DE MACCHU PICCHU
Posted on August 9, 08
6 comments (latest 4 weeks ago)
Khalil GIBRAN: L'AMOUR
Posted on August 8, 08
7 comments (latest 3 weeks ago)
LA FORET CHILIENNE par Pablo NERUDA
6 comments (latest 4 weeks ago)
JE DEVIENS CE CHANT
Posted on August 1st, 08
6 comments (latest 5 weeks ago)
Piensa en mi
Posted on July 29, 08
10 comments (latest 5 weeks ago)
MONTAGNE
Posted on July 25, 08
8 comments (latest 6 weeks ago)
ABBE PIERRE: POUR QUOI VIVRE?
Posted on July 24, 08
8 comments (latest 6 weeks ago)

Member tags

Gloria
Inti

More information

This post is public
Attribution + non Commercial + no Derivs
  1. 55 visits / 2 votes

LA FORET CHILIENNE par Pablo NERUDA

Sunday August 3rd, 2008 at 07:32AM

Sous les volcans, auprès des glaciers, entre les grands lacs, le parfum, le silence, l'enchevêtrement de la forêt chilienne...

Les pieds s'enfoncent dans le feuillage mort, une branche fragile a crépité, les raulis géants dressent leur stature hérissée, un oiseau de la sylve froide passe, bat des ailes, s'arrête dans les branchages noirs. Et puis, de sa cachette, sa voix s'élève comme un hautbois.

C'est un monde vertical: une nation d'oiseaux, une foule de feuilles...

Je trébuche sur une pierre, je gratte la cavité découverte, une énorme araignée aux cheveux rouges me regarde de ses yeux fixes, immobile, grosse comme une écrevisse...Un carabe doré me crache son effluve méphitique tandis que disparaît comme un éclair son radieux arc-en-ciel...

Poursuivant, je traverse un bois de fougères beaucoup plus grand que moi: celles-ci laissent choir de leurs yeux verts et froids soixante larmes sur mon visage et font frémir longtemps encore derrière moi leurs éventails...

Un tronc pourri: ô quel trésor! Des champignons noirs et bleus lui ont donné des oreilles, de rouges plantes parasites l'ont couvert de rubis, d'autres plantes paresseuses lui ont prêté leurs barbes, et, rapide, un serpent jaillit de ses entrailles putréfiées, telle une émanation, comme si s'échappait l'âme de ce tronc mort...

L'univers végétal susurre à peine jusqu'au moment où une tempête déclenche toute la musique terrestre.

Qui ne connaît pas la forêt chilienne ne connaît pas cette planète.

translate into English

6 Comments / add your comment?

Gloria says:
Ma soeur!! je ne connaissais pas ce morceau de Neruda
pourtant j'ai beaucoup lu de ses oeuvres
la fôret chilienne, on m'en a tant parlé qu'il me semble la connaître déjà

Neruda 'est pour moi si proche, mon poète préféré
quand je me sens perdue j'aime lire Les Hauteurs de Machu Picchu
Posted 5 weeks ago. ( permalink / translate )
Gloria edited this comment 5 weeks ago.
Béatrice replies:
Je lirai aussi ces poèmes, ma soeur chérie!
Je savais bien que tu aimais Neruda, puisque c'est toi qui me l'a fait connaître!
Je t'embrasse!
Posted 5 weeks ago. ( permalink / translate )
Mokhtar says:
Gràce à Neruda j'ai pu un espace de temps découvrir poètiquement la forèt chilienne.
Alors maintenant puis-je prétendre connaitre la planète?
Posted 5 weeks ago. ( permalink / translate )
Béatrice replies:
A en croire Neruda, oui, mon ami, tu connais la planète, Prince du Désert!
Posted 5 weeks ago. ( permalink / translate )
Inti says:
Ce morceau est dans les Memoires de Neruda
la forêt chilienne, ses montagnes: les Andes
merci Béatrice de cette belle évocation de mon pays
Posted 4 weeks ago. ( permalink / translate )
Béatrice replies:
Oui, Inti, j'ai commencé ma lecture de Neruda par ses mémoires. J'aime beaucoup, j'ai l'impression de rencontrer un ami.
Il est beau ton pays!
Posted 4 weeks ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of this post comments.