November 2007
  Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat  
          1 2 3  
  4 5 6 7 8 9 10  
  11 12 13 14 15 16 17  
  18 19 20 21 22 23 24  
  25 26 27 28 29 30    

Archives

December 2009 (1)
November 2009 (4)
October 2009 (3)
September 2009 (5)
August 2009 (1)
July 2009 (4)
June 2009 (4)
May 2009 (5)
April 2009 (4)
March 2009 (5)
February 2009 (4)
January 2009 (7)
December 2008 (4)
November 2008 (4)
October 2008 (4)
September 2008 (5)
August 2008 (4)
July 2008 (5)
June 2008 (4)
May 2008 (6)
April 2008 (5)
March 2008 (3)
February 2008 (3)
January 2008 (4)
December 2007 (4)
November 2007 (9)
October 2007 (9)
September 2007 (4)

November 2nd, 2007

The Blue of the Colour (painting) - O Azul da Cor (pintura)

 

 

 

 

The Blue of the Colour (painting)
The Blue of the Colour (painti…

 

 "Blue Landscape", by Manuela Aço (represented at the Art Gallery / Espaço AmArte), oil painting

 

From the blue of the colour

sprouts the smile of the ample landscape

where the house's whiteness

and the tree's irony 

claim the contemplation's joy.

 

///

 

Do azul da cor

brota o sorriso da paisagem ampla

onde a brancura das casas

e a ironia das árvores

reclamam a alegria da contemplação.

 

by Armando Taborda

 

amarte@escolademar.pt

http://amarte.blogdrive.com  

Published at 14:48 / 4 comments / 264 visits
This post is public

November 6, 2007

I take the floor (8) - Tomo a palavra (8)

 

Lisboa, interior garden
Lisboa, interior garden

 

In the roots

of all garden's grass

stands a water´s dream

ecstasy of sea

a thrill of swell.

 

///

 

Na raiz da relva

de todos os jardins

perdura um sonho de água

delírio de mar

frémito de ondulação.

 

(In "Palavras, Músicas e Blasfémias que Envelheço na Cidade", Ulmeiro Editores, 1996)

Published at 15:36 / 6 comments / 373 visits
This post is public

November 8, 2007

Lisboa, Av. da Liberdade (painting) - (pintura)

  

Lisboa, Av. da Liberdade (painting)
Lisboa, Av. da Liberdade (pain…
 

 

"Lisboa, Av. da Liberdade", by Carlos Alexandre (represented at the Art Gallery / Espaço AmArte), oil on canvas

The drawing comes up easily. Very urban! And also from waters, fogs, travels, musics, dreams, events passing by the city. What is fascinating in the Carlos Alexandre painting is the movement, the indefinite shape's outline looking for its own perspective and place in the suddenly captured image. It is not easy to paint like that, underneath a sky of blue rectangles, running over by speed up trees against the vehicles moving around Lisbon, New York, Paris. Brilliantly!

///

O desenho aparece com óbvia facilidade. Urbaníssimo! Mas também de águas, nevoeiros, viagens, músicas, sonhos, episódios de passagem na cidade. O que é fascinante na pintura de Carlos Alexandre é o movimento, o contorno indefinido da forma à procura da sua própria perspectiva e lugar na imagem captada de repente. Não é fácil pintar assim, debaixo de um céu de rectângulos azuis, atropelado pelas árvores que se deslocam velozes contra os veículos em circulação nas ruas de Lisboa, Nova Iorque, Paris. Genialmente!

by Armando Taborda

amarte@escolademar.pt

http://amarte.blogdrive.com 

Published at 15:23 / 2 comments / 501 visits
This post is public

November 14, 2007

I take the floor (9) - Tomo a palavra (9)

 

Space Sleep
Space Sleep

  

 I wait the mildness of a quite night

for my pain fall asleep in the space's cradle

 I may yawn before an opera of stars 

the music is always the same celestial chorus

dumb

virtual

the space

immense

fits light-years of distance

and my pain

strident

real

so small that fits inside me

waits the mildness of a quite night

to fall asleep

in the space's cradle.

///

Espero a brandura de uma noite calma

que adormeça minha dor no berço do espaço

uma ópera de astros me fará bocejar

a música é sempre o mesmo coro celestial

mudo

virtual

o espaço

imenso

cabe a anos-luz de distância

e a minha dor

estridente

real

tão pequena que cabe dentro de mim

espera a brandura de uma noite calma

para adormecer

no berço do espaço.

 

(In "Sinfonia em Dor Menor", Edição da Escola de Mar, 2007)

 

Published at 15:36 / 7 comments / 264 visits
This post is public

November 16, 2007

Blue Composition II (painting) - Composição Azul II (pintura)

 

Abílio Marcos is the painter of big urban structures, industrial, metaphysical and poetics, the last ones exclusively abstracts, without nothing that justifies them nor to be compared with others to become comprehensible. Simply they are beautiful cries into the life's mystery! 

 

Blue Composition II (painting)
Blue Composition II (painting)
   

"Blue Composition II", by Abílio Marcos (represented at the Art Gallery / Espaço AmArte), acrylic paint on canvas

Abilio Marcos é o pintor das grandes estruturas urbanas, industriais, metafísicas e poéticas, estas últimas exclusivamente abstractas, assim mesmo, sem nada que as justifique ou a que devam comparar-se para se tornarem compreensíveis. Belíssimos gritos no mistério da vida! 

by Armando Taborda

amarte@escolademar.pt

http://amarte.blogdrive.com

  

Published at 15:47 / 2 comments / 315 visits
This post is public

November 20, 2007

Motherhood (painting) - Maternidade (pintura)

 

Isaura Oliveira uses hot colours together with half-tones to energize her works frequently expressed by a modern naturalism, appealing, seductive, a few times with traces of abstract paint.

Motherhood (painting)
Motherhood (painting)
 

 "Motherhood", by Isaura Oliveira (represented at Art Gallery / Espaço AmArte), oil on canvas

Isaura Oliveira usa cores fortes conjugadas com meios tons para dinamizar os seus trabalhos frequentemente expressos num naturalismo moderno, envolvente, sedutor, por vezes com laivos abstractos.

by Armando Taborda

amarte@escolademar.pt

http://amarte.blogdrive.com 

Published at 17:12 / 0 comments / 249 visits
This post is public

November 22, 2007

I take the floor (10) - Tomo a palavra (10)

 

God's Eye
God's Eye
 

Photographed by Space Telescope Hubble

 

From the brief light

evanescent

of the star's movement

I apprehend the beauty of escaping forms

that will be lost in darkness

and sleep.

///

Pela luz breve

fugaz

do movimento dos astros

apreendo a beleza das formas fugitivas

que se perdem na sombra

e no sono.

 

In "Palavras, Músicas e Blasfémias que Envelheço na Cidade", Ulmeiro Editores, 1996 

 

Published at 15:14 / 7 comments / 522 visits
This post is public

November 27, 2007

I take the floor (11) - Tomo a palavra (11)

          

         

The Son of God (painting)
The Son of God (painting)
    by João Silva (represented at Art Gallery / Espaço AmArte), oil on canvas

 

 

Time of evolution is not yet coming

Man continues to exhaust the cosmos

till Himself becomes a dead spaceship

endlessly traveling towards God.

///

Não é chegado o tempo da evolução

o Homem fica a exaurir o cosmos

até que se transforme em aeronave morta

em viagem infinita para Deus. 

 

In "Palavras, Músicas e Blasfémias que Envelheço na Cidade", Ulmeiro Editores, 1996

 

Published at 16:10 / 1 comment / 456 visits
This post is public

November 29, 2007

I take the floor (12) - Tomo a palavra (12)

            

            

Naked Woman (painting)
Naked Woman (painting)

                            by Huguette Helmann (represented at Art Gallery / Espaço AmArte), oil on canvas

 

The soul denudes

when the body

dresses

in desire.

///

A alma desnuda-se

quando o corpo

se veste

de desejo.

In "Sinfonia em Dor Menor", Edição da Escola de Mar, 2007

Published at 19:04 / 6 comments / 455 visits
This post is public

( 9 posts )

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...