The dawn throbs into my veins
sclerosis of dreams
sex still at the pace of an engine close to the limits
to drive me away
without grief
from the night that dies
in the foreseen chance
of a day following another.
|
| Facsimile of the invitation fo… |
A madrugada lateja-me nas veias
esclerose de sonhos
sexo ainda ao ritmo de motor perto dos limites
para que me afaste
sem mágoa
da noite que morre
no acaso previsto
de um dia a seguir a outro.
In "Sinfonia em dor Menor", Edição da Escola de Mar, 2007
Send a message
Search for members

Béatrice says:
Armando Tabordapro replies:
la nouvelle ère says:
Armando Tabordapro replies: