I have time to disintegrate in pieces

of myself

thought's implosion

or from the life?



Whatever the wind scattered cells

unity remains destroyed



thought gets lost

and body as well



waiting for the next incomig

soul.

Tenho tempo para me desintegrar em pedaços

de mim

implosão do pensamento

ou da vida?



Sejam quais forem as células espalhadas pelo vento

fica a unidade desfeita



perde-se o pensamento

e o corpo também



à espera da próxima alma

que vem.

by Armando TABORDA, In "SINFONIA EM DOR MENOR", Edição Escola de Mar, 2007

(post 1st edition, 2011; 2nd edition, 2017; 3rd edition, 2019; 4th edition, 2023)