Armando Taborda Published on November 5, 2009
by Armando Tabordapro

Armando Taborda's blog

Browse posts
I take the floor (94) - Tomo a palavra (94)
Posted on November 20, 2009
8 comments (latest 8 days ago)
I take the floor (93) - Tomo a palavra (93)
Posted on November 17, 2009
5 comments (latest 10 days ago)
The School of Sea / Escola de Mar - Workshops in November
Posted on November 11, 2009
4 comments (latest 13 days ago)
I take the floor (92) - Tomo a palavra (92)
3 comments (latest 2 weeks ago)
I take the floor (91) - Tomo a palavra (91)
Posted on October 28, 2009
10 comments (latest 3 weeks ago)
I take the floor (90) - Tomo a palavra (90)
Posted on October 22, 2009
6 comments (latest 5 weeks ago)
José Neto (artist & philosopher) - (artista e filósofo) - Part II
Posted on October 6, 2009
1 comment (latest 7 weeks ago)
I take the floor (89) - Tomo a palavra (89)
Posted on September 28, 2009
14 comments (latest 5 weeks ago)
Stop Global Warming - Stop Aquecimento Global
Posted on September 23, 2009
7 comments (latest 5 weeks ago)

Keyword tags

favorite

More information

This post is public
All rights reserved
  1. 3 people added it to their favorites
  2. Read 67 times

I take the floor (92) - Tomo a palavra (92)

Thursday November 5, 2009 at 12:04PM

In the bodies' loneliness

the souls ramble

useless

discontented

waiting for the poets

to provide them

a doubtful destiny.

Paris, Basilique du Sacré-Coeur, the faithful (1)
Paris, Basilique du Sacré-Coeu…

Na solidĂŁo dos corpos

as almas vagueiam

inĂşteis

descontentes

Ă  espera dos poetas

que lhes dĂŁo destino

incerto.

In "Palavras, Músicas e Blasfémias que Envelheço na Cidade", Ulmeiro Editores, 1996

3 Comments / add your comment?

Armando Tabordapro says:
Je te remercie le fave, Lionel (Nely Danielo)!
Posted 3 weeks ago. ( permalink / translate )
Armando Tabordapro says:
Je te remercie le fave, Anna Mélia!
Posted 3 weeks ago. ( permalink / translate )
Armando Tabordapro says:
Je te remercie le fave, Agatha (PINEDE)!
Posted 2 weeks ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...