Trigo太原包饺子记

   开始包喽~~~怎么样?看上去看那么一回事吧? Ek!  Ek!  Faru ĝjaŭzi-ojn!  

不会包饺子的Trigo羡慕地在一边看着    Trigo ,kiu ne scipovas fari ĝjaŭzi-ojn, envie rigardas apude.

  这时候,Trigo还能袖手旁观哈   Tiam li ankoraux estas pacience staranta flanke kun kruĉitaj brakoj...  

跃跃欲试  Nuntempe,Trigo  tre deziras fari provon... 

终于忍不住了,Trigo伸出了手····    Finfine, li etendas la manojn.... 

   Trigo正在学包第一个饺子   Jen ,Trigo lernas fari sian unuan ĝjaŭzi-on 

挺认真的吧? konscience, ĉu ne?

 哇,这架势,Trigo,你在干嘛呀? Ŭa, Trigo, kion vi faras ?  

 Trigo包的第一个饺子露馅了,大家不让他再包,Trigo恋恋不舍地把饺子皮放回去

La unua ĝjaŭzi-o farita de Trigo estas likita, oni ne permesas lin fari plu. Trigo remetas ĝin  kun bedaŭro  

 Trigo,你还是当摄影师吧!给俺们多照几张~~~Trigo, Estu fotisto. Multe fotu por ni. 

 Trigo, 来张特写哈,俺包的~~~~Trigo!  Faru  ekstran planon.  Jen la ĝjaŭzi-o farita de mi.
一旁的某人说话了:没俺包得好!Jado diras: Ĝi estas malpli bela ol la mia! 

 Trigo给大家拍了多张照片后,也给自己来了张自拍相~~~  Jen Trigo. Li  fotas sin mem.

 Trigo最终还是勇敢地再次拿起饺子皮学包起来了,曰:不学就永远不会!

Fotinte multe da fotoj, Trigo kuraĝe komencas lerni kiel fari ĝjaŭzi-ojn.

 这里面有Trigo包的饺子哦,猜猜看~~~尽管东例西歪哈,但却是饺子!

Inter ili troviĝas ĝjaŭzi-oj farite de Trigo.  Serĉu!

  俺们的杰作!知道分别是谁的吗?猜中有奖哈~~~ Jen niaj mirlaboroj. Ĉu vi scias, kiu estas tiu,  kiu faris ĝin? 

 “这最后一个饺子,你们别跟我抢,看俺的!”Estas la lasta ĝjaŭzi-o. Ne konkuru kun mi pri ĝi. Vidu.

  别急别急,没人跟你抢~~~~ Ne hastu!  Ne hastu!  Neniu forkaptos vian laboron.

 Trigo不虚此行,在太原终于学会了包饺子喽~~~

Trigo finfine ellernis fari ĝjaŭzi-ojn en urbo Taiyuan. La vojaĝo ne estis vane farita.

 某人不光个高,连饺子也比俺们包的个大~~~

Jen niaj ĝjaŭzi-oj!  Jado estas la plej alta el ni.  Liaj ĝjaŭzi-oj ankaŭ estas la plej grandaj.

 瞧! Trigo终于吃到了自己包的饺子了~~~

Jen  Trigo, Jado kaj mi manĝas ĝjaŭzi-ojn. Estas tre  bongustaj.

                                                           摄影时间 fotita tempo:2008.7.15
                                                           摄影者 fotistoj :Arko, Trigo.
                                                           配图文字 verkita de Arko
                                                           包饺子时间 la tempo :17:55-18:51