En mia universitato fondigxis E-kurso gvidite de mi, sume 290 gestudentoj partoprenas al gxi. Post almenaux 3-hora instruado, La studentoj jam povas legi simplajn frazojn, ili admiras ke trovigxas tia bela lingvo en la mondo, ankaux ili admiras pri mia vivo en Esperanto. Multaj studentoj esprimis ke ili volas ellerni gxin.

Sed kiam mi publikigis la novajxon en la forumo, Iuj homoj diris ke Esperanto estas malutila kaj instrui Esperanton al studentoj estas trompo. Ecx kelkaj dubas pri tio, ke la studentoj estas allogitaj de Esperanto nur post unu leciono. Ili ne kredas tion, kion studentoj diris, ke ili admiras min, ilia instruistino. 

Senbude, tiuj homoj ne bone konas min, ili ne scias ke  mi estas handikapita, ili ne scias ke Esperanto aldonis al mi grandan sxangxon.  Ili ne scias ke finfine mi farigxis doktorino kaj profesorino en la Universitato! Tio estas ege malfacila atingebla por handikapitaj en Cxinio. Miaj studentoj ja admiras min pro tio.

Mi estis elektita kiel unu el la dek eminentaj instruinstoj de nia Universitato en la jaro 2002.

Mi respondis al ili en la forumo, S-ro Guozhu, fama tradukisto, poeto, tre sxatas mian respondon kaj li tradukis gxin en Esperanton , krome, li speciale donacis al mi poemon cxinesko (vidu la alia blogo hodiaux).

 Cxu fondi Esp-kurson estas trompo al studentoj?

 Skribita de Arka(Arko),  Esperante tradukite de S-ro  Guozhu
 
我是谁,我自己清楚。你不清楚。
Kia mi estas? Mi mem bone scias. Sed vi ne.
我的课有没有魅力,学生清楚。你不清楚。
Cxu mia leciono estas alloga? La studentoj bone scias. Sed vi ne.
世界语有没有魅力,我清楚,你不清楚。
Cxu Esperanto estas alloga? Mi mem bone scias. Sed vi ne.
我的课能不能让学生大开眼界,学生清楚,你不清楚。
Cxu mia leciono povus plivastigi la horizonton? Miaj studentoj bone scias. Sed vi ne.
学生佩服不佩服我,我清楚,你不清楚。
Cxu miaj studentoj admiras min? Mi mem bone scias. Sed vi ne.
 
大学里不是所有的课程都能马上看出有用与无用,
Ne cxiu leciono en universitato montris sin utila je la unua minuto.
也许今天看似无用的课程,
Tre eble iu leciono lauxsxajne senutila hodiaux
在将来某一天会起大作用
estos tre utila iutage en estonteco.
因为知识本身就是一个累积的过程。
Cxar scio mem estas procezo de akumulado.
 
世界语有用无用,不用你告诉我。
Cxu Esperanto estas utila?
Ne necesas ke vi parolu pri tio al mi.
 
不指望290名学生都成为世界语者
Mi neniam atendis ke la 290 studentoj cxiuj farigxos esperantistoj.
但至少有290名学生知道了什么是世界语
Sed almenaux pliaj 290 studentoj sciis kio estas Esperanto.
学生坚持下去了,是件好事
Estas bone, se la studentoj persistos en Esp-lernado.
学生放弃了,也不是什么坏事。
Estas ne iom malbone, se la studentoj forlasus.
爱好问题,不要强迫,尊重一点别人
Pri sxatokupoj, ne estu trudigxema. Lernu respekton al aliaj homoj.
 
脚踏实地,一步一个脚印,我的人生就是这么走过来的
Stari firme sur la tero, cxiu pasxo kun spuro, mi ja tiel travivis mian vivon.