Roland Published on December 14th, 2011
by Roland

Roland's blog

Browse posts
Kolchos
Posted on January 3rd, 2012
1 comment (latest 6 weeks ago)
125 Jahre Esperanto
Posted on January 2nd, 2012
1 comment (latest 4 months ago)
Propagando Due (P2), se vi konas
Posted on December 27th, 2011
4 comments (latest 4 months ago)
Propaganda - propagando
Posted on December 22nd, 2011
22 comments (latest 4 months ago)
150 libroj por Białystok, germanlinge reviziita
1 comment (latest 5 months ago)
Esperanto tago 15-a de decembro Ponte Niterói (BR) - dissendita versio
Posted on December 13rd, 2011
5 comments (latest 4 months ago)
Advent (Loriot)
Posted on November 29th, 2011
1 comment (latest 17 months ago)
La manko de humoro ĉe certaj kristanoj
Posted on November 28th, 2011
11 comments (latest 4 months ago)
Preĝo de la laborista klaso
Posted on November 25th, 2011
1 comment (latest 5 months ago)

More information

This post is public
All rights reserved
  1. Read 334 times

150 libroj por Białystok, germanlinge reviziita

Wednesday December 14th, 2011 at 07:34PM

La Berlinaj Esperantistoj Johann Pachter kaj Irina Gerasimova transdonis komence de decembro 2011 donacon de 150 Esperanto-libroj al la bibliteko de Białystok.

Berlin unterstützt die Bibliothek in Białystok beim Aufbau ihrer Esperanto-Abteilung

Auf dem Weg zum Deutsch-Polnischen Esperanto-Kongress an Pfingsten 2012 in Berlin

Bericht beim "Zamenhof-Fest" in Berlin am Sa. 17. Dezember im Kulturzentrum Danziger Straße 50

Anfang Dezember wurde in der polnischen Stadt Białystok die Übergabe von 150 Esperanto-Büchern aus Berlin abgeschlossen, die vor 2 Jahren zugesagt worden war. Irina Gerasimova und Johann Pachter haben ein Auto vollgepackt und die Bücher persönlich bei den 12. Zamenhof-Tagen, die vom 9. bis 11. Dezember 2011 in Białystok stattfanden, übergeben. Sie wurden von Jan Leonczuk, dem Direktor der Direktor der städtischen Bibliotheken von Białystok entgegengenommen, der sich nochmal für die Unterstützung aus Deutschland bedankt hat. Die sachkundige Auswahl der Bücher hatte sich etwas hingezogen, da es die räumlichen Verhältnisse in Berlin noch nicht erlauben, den gesamten Bücherbestand in Freihand aufzustellen und große Teile, vor allem die Duplikate, in verschiedenen Depots ausgelagert wurden. Mit den Büchern aus Berlin kann nun auch ein Stück des kulturellen Erbes von Białystok wieder rekonstruiert werden.

Die Innenstadt von Białystok war im Verlauf des Zweiten Weltkrieg stark in Mitleidenschaft gezogen worden. Nach der Eroberung durch die deutsche Wehrmacht wurde das jüdische Ghetto mit der Synagoge zerstört und die Einwohner in Konzentrationslager abtransportiert. Durch Kampfhandlungen haben auch viele andere Gebäude gelitten. Infolgedessen blieb vom kulturellen Erbe der Stadt wenig erhalten, die als die Geburtsort von Ludwig Zamenhof für Esperanto-Freunde in aller Welt eine besondere Bedeutung hat. Es war ein besonderes Ereignis, daß aus Berlin die erste Nummer der Zeitschrift "Pola Esperantisto" aus dem Jahr 1906 überreicht werden konnte.

Querschnitt durch die Esperanto-Literatur

Mit einen bunten Querschnitt durch die Esperanto-Literatur wollten die Esperanto-Freunde aus Berlin und Brandenburg zum Wiederaufbau der Bibliotheken beitragen. Darunter sind Kinderbücher, weil Białystok heute eine junge Stadt ist, und wissenschaftliche Werke, weil Białystok heute Standort von sieben Hochschulen ist. Die Bücher werden ihren Platz in der "Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego w Białymstoku" finden, die auch im Internet (www.ksiaznicapodlaska.pl) erreichbar ist

Johann Pachter und Irina Gerasimova aus Berlin wurde bei den 12. Zamenhof-Tagen ein breit gefächertertes Programm geboten. Sie haben Blumen am Denkmal von Ludwig Zamenhof niedergelegt, der nach Chopin als der bekannteste Sohn Polens gilt. Ein riesige Geburtstagstorte, die für Hunderte Teilnehmer aus ganz Polen gereicht hat, wurde angeschnitten, der Kindergarten "Dr. Zamenhof" führte ein Theaterstück auf Esperanto auf und die nicht mehr taufrischen Tänzerinnen der "Akademio+50" präsentierten Tänze aus Hawaii.

Ohne Heilige Messe geht in Polen nichts, aber Białystok ist eine Stadt geblieben, in der sprachliche und religiöse Minderheiten friedlich zusammenleben. Bekannt ist die tatarische Minderheit. Der Vizebürgermeister Aleksandr Sosna, der schon 2009 den 94. Esperanto-Weltkongress in seiner Stadt zur Chefsache gemacht hatte, hat weißrussiche Vorfahren und das qualifizierte ihn zur Ernenneung als Berater des polnischen Staatspräsidenten in Glaubenfragen.

Die ersten der 150 Bücher konnte der Vizebürgermeister Sosna schon 2009 Berlin beim Zamenhof-Fest in Berlin-Lichtenberg engegennehmen und bei dieser Gelegenheit Gespräche über eine engere Zusammenarbeit mit dem Berliner Bezirk führen, der durch einen Beschluss der Bezirksparlaments 2009 einen "Zamenhof-Park" eingeweiht hat.

Der Esperanto-Tag wird in Berlin am 17. Dezember gefeiert

Im Berlin kann man den "Tag der Esperanto-Kultur" am Samstag, den 17. Dezember im Zentrum Danziger 50 (Danziger Str. 50, 10435 Berlin) miterleben und mehr über die Übergabe der Bücher in Białystok erfahren. Einlaß ist ab 15 Uhr. Um 16 Uhr begrüßt Felix Zesch, der Vorsitzende des Esperanto-Verbands Berlin-Brandenburg die Anwesenden und läßt die Aktivitäten im vergangenen Jahr Revue passieren: internationale Kongresse, internationale Gäste, Buch- und Filmpremieren. Das wichtigste Ereignis im Jahr 2012 wird der Esperanto-Kongress an Pfingsten sein, der als gemeinsames Projekt der polnischen, dänischen und deutschen Espernto-Verbände vorgestellt wird. Es wird eine üppige Auswahl an Esperanto-Literatur zum Kauf angeboten und um 19:30 wird der in Italien produzierte Film "Doktoro Esperanto" gezeigt, der 50 Minuten dauert.

Verantwortlich
Roland Schnell
Pressesprecher Esperanto-Verband Berlin-Brandenburg e.V.

0 160 / 71 12 247

esperanto@berlin.de





Kontaktadressen:

Esperanto-Jugend Berlin http://www.esperanto.de/ej.berlin/

Esperanto-Verband Berlin-Brandenburg e.V. http://www.esperanto.de/bb/

Deutscher Esperanto-Bund e.V. http://www.esperanto.de

Esperanto-Kurse Volkshochschule: http://www.esperanto.de/bb/kurse-an-der-vhs-lichtenberg/



Stadtbibliothek Białystok

Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego w Białymstoku

www.ksiaznicapodlaska.pl

Programm der 12-aj Bjalistokaj Zamenhof-Tagoj (2)

espero.bialystok.pl/eo/article,453,12,1.html



Bericht von Johann Pachter, der teilgenommen hat:
Am letzten Wochendend nahmen der Berliner Johann Pachter und die zur Zeit in in Berlin lebende Jaltanerin Irina Gerasimova als Vertreter der Berliner Esperanto-Liga an den 12-en Zamenhoftagen im Geburtsort des nach Chopin weltweit zweitbekanntestensten Polen Dr. Zamenhof teil. Sie fuhren mit einem Auto vollbeladen mit Bücher für die größte Bibliothek im Nordosten Polens, die Ksiaznica Podlaska - Podlahien Bibliothek.
Die unter der Schirrmherrschaft des Stadtpräsidenten Prof. Dr. habil. Truskolaski stehende Veranstaltung fand im zu Ehren des wichtigsten Sohn der Stadt neuerrichteten Zamenhofzentrum statt, einer interkulturellen Begegnungsstätte. In dieser befindet sich unter anderen die Esperanto-Libraro, Filiale Nr. 14 der Podlahien Bibliothek, in die die Bücher aus Berlin gebracht wurden. Es waren die letzten der 150 geschenkten Bücher aus Berlinm geschänkt anlässlich des 150-jährigen Geburtstags Zamenhofs.
Ein besonderes Geschenk war die Erstausgabe der Zeitschrift "Polnischer Esperantist" aus dem Jahre 1906, als es noch keinen polnischen Staat gab.
Alle öffentlichen Bibliotheken Bialistoks wurden im Zweiten Weltkrieg durch die deutschen Besatzer komplett vernichtet. So erachteten berliner Esperantosprecher aus dem Fundus der Berliner Esperanto-Bibliothek und weitere Schenkungen die durch Krieg zerstörten Bestände dort zum Teil wieder dem Publikum zur Verfügung zu stellen. Darüberhinaus wurden auch viele neue Bücher von der Kinderliteratur bis wissenschaftliche Werke, da in Bjalistok viele Kinder leben und sich sieben Hochschule befinden, geschenkt.
Am Samstag legte die berliner Delegation Blumen am Denkmal vom Zamenhof nieder, neben dem großen Kranz der Stadtverwaltung, die so jedes Jahr den Geburtstag des bekannten Sohnes der Stadt ehrt.
Eine riesige Torte für die über Hundert Gäste aus ganz Polen und den benachbarten Staaten schmeckte hervorragend und sie trug zu der sonst sehr guten Stimmung der Teilnehmer bei. Kinder aus dem Kindergarten mit dem Namen Dr. Zamenhof führten ein Theaterstück auf Polnisch und Esperanto auf. Jiddische Musik erklang, junge und ältere Tänzerinen präsentierten Tänze aus Hawaii, was die winterlichen Kälte draußen vergessen lies. Akademio+50 enAkademio+50 en
Berlin und Bialistok haben viele Gemeinsamkeiten und es wurde schon 2009 Zusammenarbeit mittels Esperanto vereinbart, die seit dem gut funktioniert und viele Bialistokaner zum ersten gemeinsamen Deutsch-Polnischen Kongress zu Pfingsten 2012 in Berlin reisen wollen, was der Berliner Delegation dort mitgeteilt wurde.

translate into English

1 Comment / add your comment?

Ronaldo
Ronaldo says:
Dankon pro la interesaj informoj! / Danke für die interessanten Informationen!
5 months ago

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | Polski new | Svenska | Русский new | More ...