Tigro Published on January 23, 2009
by Tigro

Tigro's blog

Browse posts
Ĉu 'universala' estas problema vorto?
Posted on February 5, 2009
6 comments (latest 9 months ago)
Respondo al Germain Pirlot - Ĉu E-o estus tro "eŭropeca" por "azianoj"?
Posted on February 3rd, 2009
4 comments (latest 10 months ago)
Du teruraj pensoj kiuj fakte ne estas tiom teruraj
Posted on January 24, 2009
10 comments (latest 9 months ago)
"Neither do we"...
Posted on January 24, 2009
1 comment (latest 10 months ago)
Ṛgveda 10.71.1 La komenco de "vorto" (vāk)
5 comments (latest 11 months ago)
Individualismo en individualisma mondo
Posted on January 23, 2009
3 comments (latest 11 months ago)
Tipa aŭ netipa E-programo?
Posted on January 11, 2009
5 comments (latest 11 months ago)
Honkonga Mafio
Posted on January 11, 2009
2 comments (latest 11 months ago)
Ĉu la franca estas pli aminda?
Posted on January 9, 2009
11 comments (latest 11 months ago)

More information

This post is public
All rights reserved
  1. Read 269 times

Ṛgveda 10.71.1 La komenco de "vorto" (vāk)

Friday January 23, 2009 at 06:43AM

bṛhaspate prathamaṃ vāco agraṃ

yat prairata nāmadheyaṃ dadhānāḥ |.

yad eṣāṃ śreṣṭhaṃ yad aripram āsīt

preṇā tad eṣāṃ nihitaṃ guhāviḥ ||



Ho Brihaspato! Jen la unua komenco de Vorto

Kiam ili (la sanktaj poetoj) ekfaris nomigon!

Kio de ili estis la bonega, kio de ili estis senmakula,

tion de ili kun amo estis submetita latente kaj manifeste!



Oni estas ofte memorigite pri la komenco de Sankta Johano 1:1 -

ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.

in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.

太 初 有 道 , 道 与 神 同 在 , 道 就 是 神 。

La latina Verbum havis ian senson de ia ago. La greka λόγος havis ian senson de elektado, t.e. elektado de vortoj por esprimi ion. La ĉina traduko per "dao" estas interesa ĉar tio ligiĝas al daŭismo sed la originala nuaco de "vortumado kiel sankta ago" estis iel perdita.

5 Comments / add your comment?

A Giridhar RAO says:
diinoj miaj! dankon!

ĉu eble 'manifeste' anstataŭ 'mallatente'?
Posted 11 months ago. ( permalink )
Tigro replies:
Ja, tre bona ideo! Manifest- iel rilatas al movado de manoj montrante ion kaj ĝi bone kongruas kun la participo submetita (nihitam). Krome manifest- havas ian spiritan senson malgraŭ tia senso verŝajne estas multe pli juna. MW pensis ke āvis eble rilatas al la greka εξ kaj latina ex-. Sed "ekse" ŝajne ne funkcias tie-ĉi.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Zefirina says:
Je kia lingvo estas skribitaj la unuaj kvar linioj? Min ekinteresigis vorto "eṣāṃ". La sama vorto estas en litova lingvo kaj signifas "ni estas". Kion ĝi signifas ĉi tie?
Posted 11 months ago. ( permalink )
Tigro replies:
Tio estas la sanskrita, parenca pralingvo de la litova, mi kredas!
"eṣām" signifas "de ili", plurala genetiva kazo de "eṣa" (tio ĉi). Ili estas la sanktaj poetoj kiuj kreis tiajn ĉi mistikajn poemojn.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Zefirina says:
ja, mi pensis pri sanskrito. Oni opinias ke nia, litova lingvo eĉ similas al sanskrito, havas iaj kunaj radikoj.
Posted 11 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | Svenska ny | More...