Je la 20-a de aprilo, mi veturis al Japanio. ghis nun jam estas pli ol 40 tagoj. Dum la restado de japanio, neatendite mi trovis kaj acxetis 3 posxtkartojn en malnova-librejxoj. la posxtkartoj esis skribita de maljuraj esperantistoj. tiuj esperantistoj estas el Jugoslavio kaj Cxehoslovakio ......ktp.
S-ro Trigo eble veturos al euxropo, mi speciale metas ilin en mia blogo , bovolu rigardi kaj doni konsilon. Dankon!
来到日本已经40余天了,我时常去逛一些古旧书店和骨董集市,目的是希望能淘到一些中日战争的图片与资料,特别是重点关注中日武汉之战的一些战史脉络。在搜集日本军事邮件(日文称其为“军事邮便”)时,有意无意之间,得到了3枚欧洲老世界语者寄到日本的明信片。当我得知Trigo先生将出访欧洲,特将此3 枚明信片放在博客上。假如这些邮品能通过Trigo先生与欧洲的朋友们交流时,弄清楚写信者的身份与简历,那就真是太有缘份了。
明信片都是欧洲老世界语者们手写的,各人的书写习惯不尽相同,有些单词的字母不太好辨认,特别是签名更是风格各异,我试着将这些文字打印下来并作了简单的翻译,请各位朋友不吝指教,尤其欢迎纠错,谢谢。
Unua posxtkarto
nia lernanta grupo kiu memlernas Esperanto. lernanto kiu estas kun blanka jako, tiu cxi estas mi. Vatamasov
我们的自学世界语的小组,那位穿白色上衣的学员就是我。
这一枚是随信寄来的明信片,他们学习小组的十位成员的团体照,就是明信片正面的主要图案。在图片下方用笔写了ESPERANTA GLUPO。在另一面一个双线方框内印有LEONAR,方框外下方印有2711
Dua posxtkarto el Cxehoslovakio
Sinjoro Eiza Weki, Kioto Japanujo.
1921.3.21 brilega konstruajxo la Reprezintanta domo de nia cxefurbo Praha, kie okazos la solena malferma kusido de la 13-a Universala Kongreso de Esperanto.karel
最辉煌的建筑物,我们首都布拉格的议会大厦。在这里将举办第13届国际世界语大会的开幕仪式。
这一封可能也是随信寄来的明信片。图片一面写有 Praha:La Reprezinta domo
Tria posxtkarto el Zagreb Jugslavio
senjoro Teichi tujbajaski,
tauka -lekideu 33 , Kioto Japanujo.
zagreb 26/3/1923
Kara samideano! Mi prenis via adreson el B.E.S-a adreso, kaj mi petus vin se vi volas kun mi intersxangxi ilustritaj posxtkartoj de via urbo. Samideano vin saluton!
M.Behrmanu, Duga ul 16, Zagreb Jugslavio
亲爱的朋友,我从B.E.S-a adreso中得到了你的地址,假如你愿意,我请求和你交换有图片的、你们城市的明信片。朋友,向你致敬!
这是一件实寄明信片,邮票贴在图片一面的右上角,可惜由于年代久远,邮票已经遇潮脱落,在原贴邮票的地方还可以辨认原来的贴痕,并留有半个邮戳的印迹。
这些老明信片离今天已近乎一个世纪了,而寄信人与收信人可能都成了隔世之人,但透过这几枚明信片,我们不难看出,老一代的世界语者们,凭借ESPERANTO语言,用自己的努力与追求,来构建人类友谊与和谐的大桥,这种普世价值观与道德的追求,确实为我们作出了光辉的榜样.
Send a message
Search for members






