nokta bruo    (en esperanto traduko de  Floréal Martorell )


sendanĝera eta bruo
en la nokto
okulfermite
fenestro malfermita
super ĝardeno
 
Ne estis radio
tio ne alvenis de supre
eta eĥo
koncerto
jen
flamenko
jen melodramo
eta eĥo
muzika
aŭstria valso
polinezia melodio
nelogike
uno doué tré (unu du tri)
itala akcento
aŭ ĉu estis brazila
tio ne povis esti marsa
aŭ ĉu estis azia
akadia kanzono
akcentoj kanada
greka, latina au armena
pola, rusa, aŭ rumana
fore tamtamoj afrikaj
la nokto
aŭgusta
unua diagnozo
kulo
eĥo sadisma, tragika
nenio folklora
nek ekstravaganta
kulo perfidiĝis
kulo ĉesigas kanti
kiam ĝi pikis
vortoj
eliris el la vortaro
estis tio la eta bruo en la nokto
la folioj moviĝis
kantis
vortoj trapezistaj
iluziistaj
unu
post
la alia
unuvice
eliris el la vortaro
la eta eĥo
estis nur vortoj
je tagiĝo
la aero estis parfumita
vortbukedoj
legeblaj
bukedoj de vortoj
parfumis la dormĉambron
la vortaro falis
malfermite ĉe la pago 346
mankis unu vorto
Esperanto
ĉe la litkapo
la skribilo
la blanka papero
nokta bruo
estis skribita
blindumita
kaligrafie
en angulo de la tabulo
aŭtografo de leksikografo
LEJZER  LUDWIK ZAMENHOF 1887
 
unu nokto de 2004 por ne forgesi alian bruon 

nokta bruo 

Zorica Sentic