Karlo Frosto Published on April 22, 08
by Karlo Frosto

Karlo Frosto's blog

Browse posts
Let's speak our tongue before it's cut off
Posted on May 12, 08
1 comment (latest 4 months ago)
La Gnu Manifesto
Posted on May 2nd, 08
Esperantujo
Posted on April 27, 08
4 comments (latest 5 months ago)
Robert Johnson
Posted on April 26, 08
Ŝatita libro: Marta
4 comments (latest 5 months ago)
Plaĉas aĉeme
Posted on April 12, 08
1 comment (latest 5 months ago)
Muzika Anekdoto
Posted on April 7, 08
2 comments (latest 5 months ago)
Mateo kaj Linda (teatraĵo)
Posted on April 7, 08
Enuiga Teksto - ne legu!
Posted on April 6, 08
2 comments (latest 5 months ago)

More information

This post is public
© All rights reserved
  1. 128 visits

Ŝatita libro: Marta

Tuesday April 22, 2008 at 03:04PM

Dum ĉeestado en la Sat-amikara konkreso, mi profitis de la libroservo per aĉeti libron, Marta.  Estis verkita de la Polino Eliza Orzeskzo, kaj tradukita de Zamenhof.

Precipe mi elektis tion pro la fakto ke Zamenhof ĝin tradukis.  Kompreneble lia teksto pli agrablas ol kremo, kaj tion mi tre ŝatis.  La historio temis pri juna vidvino, provante trovi solvon por vivtenadi kaj prizorgi sian junan knabinon post la forlaso de sia edzo kaj do, vivrimedo.

Per lerta rakonto la aŭtoro ŝajne protestas kontraŭ la sistemo kiu permesas al viroj vivtenadi, sed ne virinoj.  Mi avertas, ke la sorto de la vidvino malpliboniĝas daŭre, kaj ke la libro ne ĝuas feliĉan finon!  Tamen ĝi elstaras, aparte la traduko.

4 Comments / add your comment?

Jakvo pro says:
Mi aŭdis ke tiu Zamenhof bone regis Esperanton? ;-)
Posted 5 months ago. ( permalink )
Mimi says:
Ankaux mi rekomendas al cxiuj esperantistoj legi cxi tiun romanon. Gxi estis la unua libro en esperanto kiun mi legis! Ege placxis al mi la zamenhofa stilo...estas unika!
Posted 5 months ago. ( permalink )
Roberto Tresoldi says:
Mi konsentas kun Jakvo kaj Mimi: temas pri leginda verko, sed aparte legenda fare de la viroj...ke ili lernu iomete kiajn malfacilajxojn devis travivi virinoj en tiama (sed ankaux en nuntempa) socio (ha...sed mi estas viro! Do, tio eble validas ankaux por mi...). La stilo estas tre bona kaj gxuinda; jes ja, la sorto de la vidvino estas vere kruela... En mia eldono malbonsxance trovigxas kelkaj preseraroj. Amike.
Posted 5 months ago. ( permalink )
Julio Herrero says:
Ghi estas unu el la unuaj libroj kiun mi legis (eble samtempe al la libro "Mi amis junulinon"). Mi konsentas kun la averto de Karlo pri la nefelicha fino. Se paroli didaktike, mi memoras ke en tiu libro mi lernis la esprimon "virino en nigra vesto" char, se influata de la hispana lingvo, ni dirus "de nigra vesto".
Ghian legadon ankau mi rekomendas.
Posted 5 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of this post comments.