Kiel venis la ideo pri Esperanto al saĝa kapo de nia majstro Zamenhof? Li posedis multe da lingvoj kaj povis kompari ilin, ĉu ne? La plej grava ideo de Esperanto estas ke vi povas interparoli kun esperantistoj de la tuta mondo! Mi estas bonŝanca ĉar post duonjaro de lernado de esperanto, mi partoprenis en vera internacia Renkontiĝo! Miaj impresoj estas neforgeseblaj! Vi povas imagi tion, ĉu ne? Sed aparte mi ĝojas kaj estas feliĉa ke mi povas studi aliajn lingvojn kion mi tre ŝatas. Esperanto estas bona helpilo por trovi geamikojn kaj ne senti sin unusola. Nun mi vidas ke en la mondo estas multe da samideanoj kaj en tio mi trovas sencon de mia vivo.
En la grupo de "teachers" kiun mi poste renomis al "instruistoj kaj lernantoj" mi lanĉis kreadon de "multlingva lernolibro" baze de unu lernolibro pri la angla lingvo kiun mi uzas por privataj lecionoj. La strukturo de la lernolibro estas taŭga por ekparoli la lingvon, ĉio estas klara kaj la ekzercoj estas por trejni uzante similajn frazojn. Mi invitis multajn instruistojn kaj neinstruistojn el diversaj landoj kaj jam aperis tradukoj al la korea, hungara, japana, pola, portugala, ĉina, hispana, franca, kartvela kaj rusan tradukon mi faris mem. Mi aparte dankas miajn samideanojn kiuj aktive partoprenas: Universo (Koreio), Éva Juhász (Hungario), Mirka Kubicka (Pollando), Andy (Hispanio), Faro Tsukuru kaj Tomoko (Japanio). Mi alvokas japanajn esperantistojn partopreni pli aktive, mi tre ŝatus vidi la japanajn tekstojn. Ĉi tie mi metas la ligilojn al la ekzercoj en la ordo: Leciono 1, ekzercoj 1, 2, 3, 4, 5 ...
Leciono 1, ekzerco 1: http://www.ipernity.com/group/47562/discuss/20638
ekzerco 2: http://www.ipernity.com/group/47562/discuss/20641
ekzerco 3: http://www.ipernity.com/group/47562/discuss/20665
ekzerco 4: http://www.ipernity.com/group/47562/discuss/20718
ekzerco 5: http://www.ipernity.com/group/47562/discuss/20759
ekzerco 6 http://www.ipernity.com/group/47562/discuss/20773
vortaro angla - aliaj lingvoj http://www.ipernity.com/group/47562/discuss/20944
Send a message
Search for members
Aleksej Borodin says:
Aleksej Borodin edited this comment 11 months ago.
Aleksej Borodin says:
Aleksej Borodin edited this comment 11 months ago.
František Horáčekpro replies:
Erzsébet Tuboly says:
Aleksej Borodin says:
Sulko says:
Mi longtempe preparadis la solvojn pri kompara kono de diversaj lingvoj, en modesta nivelo. Tial mi faris enkondukan tekston pri srba lingvo (unu el sudslavaj parolmanieroj). Tion mi preparis kiel enkondukon por srba versio de diversaj ekvivalentoj kiuj enhavas elektitajn frazojn el chiutaga vivo. Car vi jam elektis la enhavon kaj organizis kolektadon de ekvivalentoj, mi intencas fari ekvivalenton en oficiala parolmaniero en Srbio, nomata srpski jezik (srba lingvo).
Mi intencas balduh komenci chi kunlaboron.
Vivu! Je via sano!
Aleksej Borodin says:
Sulko says:
PRI LA PRONONCO EN LA SRBA LINGVO
La srbaj literoj bone rilatas al esperantaj literoj:
Aa – Aa, Бб – Bb, Вв – Vv, Гг – Gg, Дд – Dd, Ђђ – dj – mola ĝ (Đđ), Ee – Ee, Жж – Ĵĵ (Žž), Зз – Zz , Ии – Ii, Јј – Jj, Kk – Kk, Лл – Ll, Љљ – lj (mola I), Мм – Mm, Нн – Nn, Њњ – nj (mola n), Oo – Oo, Пп – Pp, Рр – Rr, Сс – Ss, Тт – Tt, Ћћ – mola ĉ (Ćć), Уу – Uu, Фф – Ff, Хх – Hh, Цц – Cc, Чч – Ĉĉ – dura ĉ (Čč), Џџ – dura ĝ (DŽ dž), Шш – Ŝŝ (Šš). Ĉi tiuj literoj nomiĝas cirila alfabeto (ćirilica – азбука).
La elparolo en srba lingvo estas kiel en Esperanto. Oni povas skribi per YU formo de latin-literoj, eĉ per Esperantaj literoj. En normita lingvo oni uzas nur 30 literojn.
En la srba lingvo ekzistas ankoraŭ tre multnombraj formoj da voĉoj kaj la sistemo de akcentoj, sed preskaŭ neniu uzas la sistemon. Preskaŭ nenie oni povas trovi tajpmaŝinon, aŭ komputilan programon disponantan pri la akcentoj. Estas tre malmulte da homoj, eĉ inter tre instruitaj, kiuj etas kapablaj akcenti la tekston kiun ili mem skribis. La prozodia sistemo estas tre multe esplorita, sed ne sufiĉe. Šajnas ke neniu scias kiom da formoj de la voĉoj ekzistas. Laŭ mia esplorado, estas malkovrita čirkaŭ 300 en popola parolo. La popolo, precipe neinstruita, tre bone sentas kaj korekte prononcas ĉiun formon da voĉoj, en ĉiuj parolmanieroj.
Estas tre interesa fenomeno en uzado de latinliteroj en ĉiutaga praktiko de komputora tajpado. Preskaŭ ĉiuj homoj parolantaj srblingve, uzas nur dudek du literojn tajpante latinlitere. En tiu praktiko ne ekzistas la literoj ч (č), ћ (ć), ш (š) kaj ж (ž), kvar literoj; LJ (lj), nj (nj), đ = dj (đ) kaj dž (dž) oni ne tajpas per apartaj literoj, ankoraŭ kvar – 30-(4+4)=22. Eĉ tiom da literoj estas sufiĉaj, sed – al kiŭ? Al la homoj, bone sciantaj la lingvon sufiĉas nur indiki la signifon de la vorto aŭ esprimo.
KELKAJ RIMARKOJ PRI HISTORIO DE LA SKRIBO EN SRBIO
Kutime oni mencias la klerigantojn el Grekio, Ćirilo kaj Metodio (IX jarcento). Tiuj klerigantoj "kreis preĝeja-slavan cirilan alfabeton". Tial la spiriteco grek-devena oni nomas "serba" spiriteco. Oficiala historio pri srboj enhavas nur iom da informoj el la tempo antaŭ la dinastio Nemanjić (XI jarcento) kies prapatro estas Stefan (girlando, krono – greka vorto) Nemanja (Sankta Simeun). Lia filo – Sankta Savao "disvastigis skribipovon kaj klerecon" en la monakejoj, por bezonoj de noblaro. Disvolvo de la srba kulturo inter la 1389a kaj la 1912a. estis multe sub la turka influo. En la unua duono de XIX jarcento Vuk Stefanović – Karaĝić, renovigis srban skribon surbaze de tre racia ortografio, laǔ Kvintilian, fondita sur la verkoj de Gavril Stefanović – Venclović (girlando, krono – venac), Zaharije Stefanović – Orfelin kaj de aliaj, preskaŭ ĉiuj vienaj lernantoj, ĉefe Sava (eble arameodevena vorto) Mrkalj (ortografio) kaj Luka Milovanov (gramatiko, prozodio – metriko).
Tradicia fenomeno de vartado de la parolado kun duma versado kaj la kanto turnante al soluloj kaj al ĉeestantaro, en gravaj solenaj okazoj, en rakontado pri gravaj aferoj kaj en la lasta omaĝo (Milman Peri) estas preskaŭ strangolita. Eble estus interesaj iuj "dubindaj" esploradoj pri srbaj toponimoj larĝeŭrope, en Egiptio, Irano, Bengalo kaj eble eĉ en Ĉinio (hindeǔropaj lingvoj). Krome oni montras al t.n. vinĉaj literoj, aĝaj pli ol 5000 jarojn, parencaj kun glagoljica (olda skribo ĉe slavoj) per kiuj skribis oldaj popoloj, kaj al tiu skribo en la tempo antaŭ Biblio (Radivoje Pesic, Svetislav Bilbia). Ofte estas dubeblaj la informoj el la informiloj. Ni nefacile povas kontroli la ekzakton de la informoj, precipe se ili devenas el malproksima pasinto. Iuj faktoj tamen povas esti indikiloj de la vero. Ni interesiĝas pri la ligoj kaj parencecoj inter la lingvoj kaj popoloj. Ni, por tio, devas uzi la avantaĝojn de Esperanto, kaj ĝi estu ĉie kaj ĉiam ĉeestanta! Ĉu ni estas kapablaj por tio?
Aleksej Borodin replies:
Sulko replies:
Francisko-Brazilo says:
Tre bona ideo! mi "amis" vian planon. Ne rezignu...persistu!
Sed, portugale, precipe en Brazilo, anstataŭ diri "BIRÔ", oni preferas vorton "ESCRIVANINHA"\(=- prononcu...skrivaninja, por "skribtablo".( leciono 1 ekzerco 1)
Aleksej Borodin replies:
Aleksej Borodin says:
Francisko-Brazilo says:
Cxu mi devos diri "Bonvenon"! Sed...tiu cxi estas via pagxo, cxu ne!? Bonan laboron!
Aleksej Borodin says:
Mi ĝojas ke multaj samideanoj aktive partoprenas en tiu ĉi laboro kaj mi baldaŭ aperigos la rezulton de la unua etapo en vorda dosiero kaj poste mi ankaŭ faros prezentadon en Power point.
Markopro says:
Mi invitas vin bonvole daŭrigi ĝin
Aleksej Borodin says:
Markopro says:
Sincere kaj amike, Marko.
Aleksej Borodin says:
Markopro says:
Aleksej Borodin says:
Markopro says:
Aleksej Borodin says:
Markopro says:
Tamen...kiamaniere varbi aŭ kiel elbe plej vaste disvastigi la frukton de via laboro kaj de ĉiuj kunlaborantoj al tiu ĉi projekto?
Aleksej Borodin says:
Markopro replies:
Mi feliĉas konstati ke vi havas klarajn ideojn tiucele. Nu, ne restas al mi ol atendi por traduki la 2an lecionon. Produktu rapide, Aleksej, ke nun mi estas pli disponebla ĉar estas 'senvojaĝa tempo'!