Helena Tylipska Published on December 19, 2008
by Helena Tylipska

Helena Tylipska's blog

Browse posts
Sankta Martino en Karso - Giuseppe Ungaretti
Posted on May 10, 2009
Herbejo (Prato) de Giuseppe Ungaretti- Villa di Garda aprile 1918
Posted on April 1st, 2009
2 comments (latest 7 months ago)
La Sereno (Giuseppe Ungaretti)
Posted on March 30, 2009
2 comments (latest 7 months ago)
PORTRETO DE VIRINO ( Wisława Szymborska)
Posted on March 4, 2009
6 comments (latest 8 months ago)
Kristnasko (Natale) Giuseppe Ungaretti - Neapolo 26 decembro 1916
5 comments (latest 7 months ago)
La juglandarbo stucita
Posted on October 29, 2008
3 comments (latest 12 months ago)
Sepultu min (Elena Liotto - originalo en dialekto de Vicenza)
Posted on September 28, 2008
15 comments (latest 8 months ago)
Poemeto por infanoj
Posted on August 13, 2008
4 comments (latest 14 months ago)
Morgaŭo - sen ni (de Wisława Szymborska) Libro "Dupunkto"
Posted on June 23, 2008
9 comments (latest 15 months ago)

More information

This post is public
All rights reserved
  1. Read 457 times

Kristnasko (Natale) Giuseppe Ungaretti - Neapolo 26 decembro 1916

Friday December 19, 2008 at 01:22AM

Mi ne emas

plonĝi

en ajnan volvaĵon

de stratoj ____

Mi sentas

sur la ŝultroj

multan lacon ____

Lasu min tie ĉi

kvazaŭ iun

aĵon

sternitan

en iu

angulo

kaj forgesitan ____

Ĉi

oni sentas

nenion

krom la milda varmo ____

Kunestas mi

kaj la kvaro

da kaprioloj

de fumo

en la kameno____

esperantigis Helena



Non ho voglia / di tuffarmi / in un gomitolo / di strade

Ho tanta / stanchezza / sulle spalle

Lasciatemi così / come una / cosa / posata / in un / angolo / e dimenticata

Qui / non si sente / altro / che il caldo buono

Sto / con le quattro / capriole / di fumo / del focolare

5 Comments / add your comment?

Helena Tylipska says:
Serenajn Festojn al ĉiuj Ipernitanoj!
amike Helena
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )
Hanna Libera says:
Dankon p[ro belega poemo okaze Kristnaska festo.
Ankaŭ mi bondeziras al vi sanon,bonhumoroj akj sukcesoj en vivo
Posted 11 months ago. ( permalink )
Anna Maria Dall'Olio says:
Ungaretti estas cxiam Ungaretti!!!

Anna Maria
Posted 9 months ago. ( permalink / translate )
Helena Tylipska replies:
Kara Anna
jes, laŭ mi poeziaĵoj de G.Ungaretti per malmultaj vortoj esprimas plej profundajn kaj kaŝajn sentojn, ĉu ili estas maltrankvilo, angora tristo aŭ milda sereno. oni legas ilin kaj emocio tuŝas profunde l'animon; oni identiĝas kun animstato de poeto.
Posted 8 months ago. ( permalink )
Margita says:
Mi ekkonas poetiko de Ungaretti nur nun, dank'al Vi, kaj raviĝas pri ĝi. Dankon!
Posted 7 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...