Valdi (Elbik) Published on June 9, 2009
by Valdi (Elbik)

Valdi (Elbik)'s blog

Browse posts
[es] La lengua internacional moderna
Posted on October 31, 2009
13 comments (latest 3 weeks ago)
[fr] Langue des mots internationaux
Posted on October 31, 2009
4 comments (latest 4 weeks ago)
The Basis of International Language
19 comments (latest 7 weeks ago)
Lingvo internacia
Posted on June 9, 2009
105 comments (latest 8 weeks ago)
UNIVERSAL DECLARATION DEL JURES HOMAN
Posted on June 9, 2009
5 comments (latest 6 months ago)

More information

This post is public
All rights reserved
  1. 1 person added it to his favorites
  2. Read 558 times

The Basis of International Language

Tuesday June 9, 2009 at 10:35AM

The Basis of OCCIDENTAL - INTERLINGUE:

http://www.box.net/shared/h6j3bstb3p

Occidental - Interlingue does not contain invented words, but has a natural appearance.

So, the first desideratum is naturalness, and this implies that the language must be based on the thousands of international words already in existence.

OCCIDENTAL - INTERLINGUE has incorporated, practically as they stand, the many words that are common property of a number of different languages. It has been calculated that 38% of the words in English, French, Italian, Spanish, Portuguese and German are the same. This yields more than 10,000 words which can be understood at sight by most literate peoples. The early authors of an international language, unable to embody these words in a simple system, either deformed them out of all recognition, or largely rejected them.

But the problem was solved when Professor Edgar de Wahl, a scholar of Reval (Estonia), succeeded in regularising this international vocabulary. His solution, INTERLINGUE, or OCCIDENTAL, combines regularity with naturalness so ingeniously that we feel we are reading and writing an ethnical tongue.

Here are a few of its words:

avi-e bird
avi-ar to fly
avi-on aeroplane
avi-ator
avi-ation
avi-atica

naviga-r to navigate
naviga-tion
naviga-tor
naviga-bil
naviga-bil-ita
circum-naviga-tion

medi-e middle
medi-ar to mediate
medi-ation
medi-ator
medi-al
medi-an, etc.

PRONUNCIATION.

Vowels: a, e, i, o, u = continental, all sounded; y (initial and medial) as in yes; ey (final) as in they; eu as éh-oo.

Consonants: as in English, except c when before e and i = ts: cive = tseevay, helice = heleetsay; g when before e and i = French j or English s in pleasure: plage, giraffe; but elsewhere c and g are hard as in can, go; ss as in pass; s between vowels = z: rose, positiv; z = ds; ch = English sh: chambre.

STRESS.

This falls on the vowel preceding the last consonant: finAle, lIngue, papEr and before the syllabes -um, -bil, -ic, -ul, -im: Ultim, hAbil, cInic, rEgul, cIrcum, Album.

The ending -men is also unstressed: fOrtmen. Exceptions to these rules bear an accent mark: númere, idé, víper.

ARTICLES.

The = li; a, an = un.

ADJECTIVES.

Invariable: Li long, interessant lettres.

PLURAL.

After a vowel -s, after consonants -es (li boas e li leones).

PERSONAL PRONOUNS:

I - me = yo - me
We - us = noi - nos
Thou - thee = tu - te
You = vu - vos
He - him = il - le
She - her = ella - la
It = it
They - them = ili - les
One (indefinite) = on

POSSESIVE:

mi
nor
tui
vor, vostri
su
su
su
lor

THE VERB

Infinitive: by r: ama-r, fini-r, vide-r (amar, finir, vider in usage)

Present tense: the simple root, i.e. remove the -r.: yo ama, il fini, noi vide.

Past tense: add t: yo ama-t, il fini-t, noi vide-t (yo amat, il finit, noi videt)

Compound: yo ha amat, il ha finit, hoi hat videt.

Future: by va and the infinitive: il va amar, il va vider, il va finir.

Conditional: by vell and the infinitive: noi vell visitar, il vell finir

Imperative: the present tense, or ples with infinitive: Fini! Ples finir!

That's it. All you need to know to begin using OCCIDENTAL immediately. We need an internatioal language and OCCIDENTAL - INTERLINGUE satisfies the need.




19 Comments / add your comment?

Jose says:
Omna helpolingui dicas la sam argumento: ke li es la max' facila ed internaciona linguo dil mondo.

Esperanto dicas lo. Ido dicas lo. Interlingua (plu recenta kam Occ.) dicas lo. E kompreneble Occ-ie dicas lo.

Qua vere es la max' facil ed internaciona? Forsan nul de lia praktikanti darfas dicar lo.

Forsan on bezonas neutra e nepartal asemblo di profesionala linguisti di agnoskata internaciona organizuro guvernerial, kom UN od EU, qua analizos la ver avantaji e desavantaji di omna e singla helpolinguo existanta por savar qua es la vera max' facil ed internaciona.

Ma, ka nia okuli vidos lo dum nia vivado?

Me kredas la sequanta punti pri la helpolingui en mea kurta praktikado pri un de oli:

-Ta qua lernis un de oli desfacile volos lernar altra.
-Omnu qua praktikas certena linguo pensas ke la cetera es eroroz o desfacil.
-Kelki qui praktikas certena linguo volus lernor altra ma li timas perdor "l'amiki" qui ganis dum la praktikado dil unesma linguo.
-Omna helpolingui funcionas bone, ma oli traktas la sama problemo de diversa vidpunti. sistemala (Eo, Ido) versus naturala (Oc-Ie, Interlingua).

Qua es la solvo? Ya omna helpolingui es la solvo pri la internaciona problemo pri interkomuniko, ma olia praktikanti ne darfas decidar pri lo. Lo es decido dil nuna povozi, e nuntempe la povozi semblas ne interesesar pri solvar tala problemo.

And you all know what i talking about (e vi omna savas pri quo me parolas).
Posted 6 months ago. ( permalink )
Valdi (Elbik) replies:
Yo desire adjunter solmen , que yo es "praktikanto" de tri lingues eo,id,ie. Secun mi criteries de international lingue - occidental max bone satisfa ti postulationes. Si altres have su criteries ili posse usar quelcunc lingue. Ma criticar un aux-lingue ne savent it sembla quam criticar omni aux-lingues de persones queles save nequel de les. Granparte basant se sur fals prejudicies.
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Jose replies:
Me esperas ne ofendir o jenir tu pro mea komenturo. Me volis nur asertar vidpunto. O, ka ne es la skopo di komencar diskuto o temo?
Posted 6 months ago. ( permalink )
Valdi (Elbik) replies:
Pro quo tu pensa que tu ha ofendit me ?
Posted 6 months ago. ( permalink )
Bill Chapman says:
Mi deziras al vi, sed mi ne bone komprenas kial homoj plue laboras por lingva projekto kiu ne plu estas parolata de lingva komunumo. Mi ne argumentas,ke Esperanto estas lingve perfekta, sed ĝi ja estas praktike funkcianta lingvo. Mi uzis ĝin parole en dek kvin malsamaj landoj por konversacioj kun homoj kiuj ne havas alian komunan lingvon kun mi. Pli frue en la nuna jaro mi estis en Kameruno,kie mi havis plezuron laĝi en kondiĉoj de ordinaraj afrikanoj esperantistaj.

Do por mi praktika uzebleco estas pli grava ol lingvaj meritoj aǔ malmeritoj.
Posted 6 months ago. ( permalink )
Valdi (Elbik) replies:
Bone ! Vi havas viajn kriteriojn por internacja lingvo, se esperanto plenumas ilin do profitu.
Mia celo ne estas "mortigi" esperanton. Tio ne estas posibla.
Posted 6 months ago. ( permalink )
Jose says:
Idolinguo, Interlingua, Ocidental e la ceteri havas sama uzebleso kam Espo. La nuna avantajo (relativa) di Espo es lua quanto di uzanti, situeso qua povas chanjar future. Exemple, vu ja komprenis me e Valdi, sen uzar Esperanto. To ja es uzebleso di nia respektiva helpolingui.
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
David Dougherty says:
Saluton Bill! Estas bona vidi vin ĉi tie!

Sinjoro Ĉapman ankaŭ vizitis nin en Vaŝintono DK, kie ni kune ĝojis etiopian manĝaĵon. Vere internacia sperto, ĉu ne?
Posted 6 months ago. ( permalink )
Rosto says:
Kurt Neumann (1907 -1981) ha skrit:

- Por me self ne es de grand importantie esque on va acceptar Esperanto o Interlingue o un simil systema de un international auxiliari lingue. Ma yo have li opinion que on deve defender lu plu bon, defender to, quo on considera quam li scientic veritá.
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Michel de Sainte-Déprimepro replies:
Mia umbilika sento estas ke ĉiuj artefaritaj lingvoj estas apenaŭ pli utilaj ol... texto. Por pli diri ol a-bo-con, ni preferble uzu naciajn lingvojn. La anglan, ekzemple.
Posted 2 months ago. ( permalink )
Valdi (Elbik) replies:
Yes, hodie li angles lingue es li international lingue, tamen por me it ne es facil expresser me in angles malgre que yo posse leer angles. Por me aux-lingues have un valor educativ. It es un bon base por apprender ne solmen angles ma altri lingues europan (precipue romanic). Dunc Interlingue es por me un americ-europan dialect. Mi scope ne es devenir un cive de "Grand Verdi Nation" e compatter li hegemonie de grand lingues national.
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Michel de Sainte-Déprimepro replies:
Interlingue estas tre facile komprenebla de francparolanto kiel mi. Mi supozas ke polo kiu scias nur la polan multe pli malfacile komprenus. Ĉu ne? Eblas ke mia demando estas debila, sed mi volas klare scii.
Posted 2 months ago. ( permalink )
Valdi (Elbik) replies:
Yes tu have ration. Por un polones que conosse solmen li polones lingue Interlingue es incomprensibil. Tamen anc si on conosse unicmen (only) li frances lingue on posse haver problemas comprender Interlingue, esque ne ? (fórsan mi question es debil ;).
Ma por un person de Polonia quel ne save altri linfues Interlinge es bon por comensar appreder foren lingues. In polones lingue existe mult paroles international in su forme original o ja in forme derivat. Yo posse dir que por poloneses it es plu facil apprender interlingue quam esperanto pro que esperanto contene mult coses totmen foren por chascun persone e li grammatica de esperanto es plu comlicat quam ti de IE. Altri questione es - esque ne es plu util apprender coses queles ja existe in plur lingues national?. Ti assere concerne ne solmen poloneses ma anc altri persones queles totmen ne save europan lingues.
Esperanto ya prende radicas de national lingues, ma poy in processu de derivation de nov paroles de ti radicas, espo ja oblivia omni regules de ti national lingues e per to alontana se in su propri direction. Yo ne besona un plus national lingue, tant plu que it es artificial e basa se sur un ideologia. Yo accepta esperanto quam un hobbio ma ne - quam desira to p.ex. un political esperantistic partise EDE - un lingue commun de Unit Europa.
Forsan alcun va esser capabil far creder li publica europan que noi ne plu besona paroles queles noi usa de mult secules e substituer les per artificial substitutes sin qualcunc ethymologic conexiones ?

PS. Yo havet un intention ja cluder ti discusion ;) tamen it ne es facil ;)
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Michel de Sainte-Déprimepro replies:
Mi ne havas problemon kompreni almenaŭ vian uzon de interlingue. Eblas ke mi trompas min mem. La argumento pri la ĉeesto de komuna leksiko internacia estas ankaŭ argumento de la IALA interlingua. Mi tute konsentas pri tiu argumento, kiu ankaŭ baziĝas sur la fakto ke la internacia leksiko estas eŭropdevena kaj scienca. Tio estas la nura realisma kaj naturalisma bazo. La internacieco de duon-apriorisma kaj duon-naturalisma esperanto estas mito kiu trompas nur la eŭropanojn. Apriorismo de esperanto, peresence, ne estas internacia, sed exnihila, do nek pli facila nek malpli facila por la tibetoj aŭ la ĉinoj aŭ la japanoj. Restas la leksiko, kiu estas plejparte NE-orienta pro bona kialo: orientaj lingvoj, male al eŭropaj lingvoj, estas tute fremdaj unu al la aliaj. Konsekvence, kiam esperantistoj laŭdas la internaciecon de la zamenhofa, ili samtempe pruvas per absurdo ke interlingue kaj interlingua pravas. Kaj ĉiu scias, en ĉiuj naciaj lingvoj, ke inter pluraj malbonoj, oni saĝe devus elekti la malplejmalbonan malbonon. Laŭ mia modesta opinio, la malplejmalbona malbono estus: interlingue/a por la sensenta oficiala internacia komunikado, kaj la naciaj lingvoj por la amo ;-)

Pri esperanto, mi daŭre havas la senton ke ĝi estas ankoraŭ ne finita lingvo, kaj nefinebla lingvo. Ĝi estas efika texto, sed nenio pli. Mi kredas ke estus katastrofo se pro verdideologiaj premgrupoj tiu ŝajniga lingvo iĝus unu el la oficialaj lingvoj de la Unuiĝo.
Posted 2 months ago. ( permalink )
Valdi (Elbik) says:
Yo consenti con te. Fórsan quande yo usat li término "international" yo pensat "international-occidental" pro que nequi till nu constructet international lingure e yo pensa que it es inpossibil. Lingues in li munde es tro different por compilar les in un coherent sistema quel vell esser simil a lingues national e pro to facil por un grand gruppe de homes. It es possibil que in futur un international lingue va evoluer self ? forsan li angles lingue es in li via a un tal lingue ?
Tu dit "Mi ne havas problemon kompreni almenaŭ vian uzon de interlingue..." yo pensa que Interlingue have plu clar regules in formation de paroles , dunc si tu comprende mi interlingue tu va certmen comprender anc ie de altris.
Si asianes o arabes va formular su version de interlingue e it va esser adminim tant facil quam esperanto yo va voluntarimen apprender it. Yo ne va ataccar quicunc proque li nov creat lingue impedi li introduction de ja existent e meritosi auxlingue .

mersi pro tui opiniones !
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Przemysław Wierzbowski says:
Dlaczego Occidental? Dlaczego nie jeden z setek innych pomysłów na odświeżanie łaciny, projektów tak bardzo do siebie podobnych, jak novial, interlingua IALA i całej tej reszty? Widzę, że szybko zmieniłeś zainteresowanie na ten język, którego liczbę użytkowników można z łatwością policzyć.
Posted 7 weeks ago. ( permalink / translate )
Valdi (Elbik) says:
Occidental jest pierwszym w historii językiem który w sposób regularny stosuje wyrazy występujące w inntch językach romańskich (ale nie tylko romańskich). Wzceśniej było kilka projektów naturalistycznych - np. Multlingue de Lott, Latino sin flexione . Ale dopiero Edgar de Wahl po 30 latach pracy odkrył regułę która opisuje związki między ok 10.000 słów występujących w językach europejskich. Interlingua de IALA jest pewną kontynuacją w stronę "naturalności" ale grupa naukowców de IALA zrezygnowala z regularności na rzecz naturalności i IA de IALA jest bardziej skomplikowana dla osób nie znajacych języków romańskich i jej słownictwo jest bardziej romanskie.
De Wahl był współpracownikiem Zamenhoffa i bardzo dobrze znał esperanto. Podczas gdy de Wahl pracował nad tz. regułą de Wal-a Zamenhoff przez propagandę i idee gromadził wokół siebie ludzi. I tak jest do dzisiaj, Interlingue Occidental jest nieznana a esperanto jest bardziej popularne ale nie przez swoje wartości językowe i edukacyjne a przez znacznie większa propagandę.
Pomimo zę przez fakt że IE Occidental nie jest znany - mało osób potrafi posługiwać się nim aktywnie - natomiast jest bardzo duża grupa osób którę rozumieją IE Occidental i mogą się nauczyń aktywnie używać tego języka w znacznie krótszym czasie niż esperanto.
Posted 7 weeks ago. ( permalink / translate )
Roberto Tresoldi says:
Nu, por mi estas malfacile sekvi viajn pensojn...fakte por mi lingvo devas esti bazita sur parolantaro...kiel mi diris, min allogis ekde la komenco la socia tavolo de la Esperanto-movado. Verŝajne Valdi ne havis longdaŭran sperton pri tio (tio estas, kiel mi, dum tridekkvino da jaroj) kaj ne sukcesis kapti la gravecon de tio. Mi kreskadis ekde mia 16a vivojaro en la esperanto-movado, tial mia vivo estis 100% sub la influo de Esperanto, ĝiaj idealoj, ĝia praktika uzebleco.

Dum jaroj mi trairis la mondon utiligante praktike preskaŭ nur la IL-on, kaj vizitis landojn kiuj estis, tiam, fermitaj al okcidenteŭropanoj...

Dum miaj lernejkamaradoj estis sub la influo nur de la kutimaj stereotipoj de okcidenta mondo, mi konatiĝis kun alies kulturoj fakte nekonataj ĉe ni...Neniu sciis, kiu estas B. Prus, aŭ S. Petoefi, aŭ sovetaj kaj ĉinaj aŭtoroj...male mi jam estis legintaj ilin en Esperanto, kaj estis metintaj ilin samnivele kun multaj konataj usonaj aŭ francaj verkistoj.

Per Esperanto mi fariĝis la internacia homo, kiu mi estas nun, respektanta ĉies lingvojn kaj kulturojn - kaj por mi tio valoras ege pli multe ol ĉiu lingvistika diskudato.

Ĉu ne kuŝas en tio la valoro de iu internacia helplingvo?
Posted 7 weeks ago. ( permalink )
Valdi (Elbik) replies:
Roberto - yo ja respondet te in tui propri blogo.
Posted 7 weeks ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...