Venu al la font' arbara
kiu vibras sur sablaĵ',
kies fluon kliniĝinte
ŝirmas la branĉar' per kaŝ'.
Alrapidu brak-etende,
ĵetu vin en mia sin',
la vualo, reĵetate,
de l' vizaĝo levu sin.
Sidos vi en mia sino,
solaj, solaj, vi kaj mi,
al harar' en dolĉa tremo
falos floroj de tili'.
Blanka frunt' sub haroj brilaj
klinu sin al mia brak',
al la raba buŝo donu
dolĉajn lipojn por atak'.
Sonĝos ni feliĉan sonĝon
lulos nin en reva sent,
kanto de soleca fonto,
kanto de karesa vent'.
En arbara harmonio
dormu zorgoj kaj dolor',
kaj de supre, de l' tilio,
falu sur nin flor' post flor'.
Esperantigita de KALMAN KALOCSAY
Send a message
Search for members
Imre Szabo says:
Hieraǔ en Budapeŝto mi promenis al la Landa Fremdlingva Biblioteko, kie estas gardata ankaǔ la Kolektaĵo Fajszi (50.000 bibliotekaj unuoj). Mi iris de la Universitato ELTE tra Papnövelde utca, poste Nyáry Pál utca, kaj ĝuste tie, kie Nyáry Pál utca rekontas Váci utca-n sur la muro de anguldomo troviĝas memortabulo, laǔ kiu en la domo, kiu antaǔe staris tie, estis eldonita la unua poemo de Mihail Eminescu en la rumanlingva gazeto Familia de Vulcan.
Ĉu vi scias, ke la rumana kaj hungara kulturoj estas intime interplektitaj? Ekzemple la unua rumanlingva Sankta Biblio aperis en Buda.
Tre verŝajne, ni esperantistoj devas okupiĝi ankaǔ pri la komunaj kulturaj memoroj.
Imre Szabo edited this comment 6 months ago.
Alno says:
Mimi says: