Mi volas danki al la ĝisnunaj verkistoj, kiuj helpis organizante kaj mem tradukante mian poemon al siaj etnaj lingvoj. Donace mi volas eternigi ilian nomon per miaj maleternaj rimedoj, ekzemple ĉi tie en Ipernity. Ŝajnas jam la unuaj briloj de la plenumo de la plano: kiam ĝi estos tradukita en minimume 20 lingvojn, tiam ĝi estos transdonata al Leonard Orban, prilingva komisaro de Eǔropa Unio, kiel dokumento pri la kulturperaj fortoj de Esperanto.
France: Roland Platteau
Ruse: Mikaelo Bronŝteijn
Rezulte de via kontribuo legeblas la poemo Egerfarmos en 18 lingvoj (la Esperanta kaj la hungara versioj apartenas al mi) http://www.ipernity.com/group/poemoj/discuss/15316
Mi esperas, ke baldaǔ venos ankaǔ la alilingvaj variantoj, kaj la nomlisto signife longiĝos. Mi bonvenigas la novajn entreprenemulojn. Se vi ne trovas la poemon en via etna lingvo, aliĝu nepre! Kaj mi deziras al ĉiuj karaj interesiĝantoj bonan legadon -- ankaǔ en la gepatra lingvo.
Amike: Imre Szabó
Send a message
Search for members
César Dorneles says:
Imre Szabo says:
Olga Belyaeva says:
Helena Tylipska says:
Mi sentas min iumaniere privilegiita fari la parton de "Egerfarmosanoj" kaj mi esperas ke rapide la tasko plenumiĝos kaj nia laboro povos atingi la interesunton.
amike kaj optimisme Helena
Helena Tylipska edited this comment 17 months ago.
Mirabelinka replies:
Margit Juhász says:
Anna Karlik says:
Béla Apáti Kovács says:
Verda Pino says:
Ardo says:
lastatempe mi estas tro okupata pro diversaj aferoj,do ĝis posten....
Mielo says:
Imre Szabo says: